定情诗 定情詩
我出东门游,邂逅承清尘。
思君即幽房,侍寝执衣巾。
时无桑中契,迫此路侧人。
我既媚君姿,君亦悦我颜。
何以致拳拳?
绾臂双金环。
何以道殷勤?
约指一双银。
何以致区区?
耳中双明珠。
何以致叩叩?
香囊系肘后。
何以致契阔?
绕腕双跳脱。
何以结恩情?
美玉缀罗缨。
何以结中心?
素缕连双针。
何以结相于?
金薄画搔头。
何以慰别离?
耳后玳瑁钗。
何以答欢忻?
纨素三条裙。
何以结愁悲?
白绢双中衣。
与我期何所?
乃期东山隅。
日旰兮不来,谷风吹我襦。
远望无所见,涕泣起踟蹰。
与我期何所?
乃期山南阳。
日中兮不来,飘风吹我裳。
逍遥莫谁睹,望君愁我肠。
与我期何所?
乃期西山侧。
日夕兮不来,踯躅长叹息。
远望凉风至,俯仰正衣服。
与我期何所?
乃期山北岑。
日暮兮不来,凄风吹我襟。
望君不能坐,悲苦愁我心。
爱身以何为,惜我华色时。
中情既款款,然后克密期。
褰衣蹑茂草,谓君不我欺。
厕此丑陋质,徙倚无所之。
自伤失所欲,泪下如连丝。
我出東門遊,邂逅承清塵。
思君即幽房,侍寢執衣巾。
時無桑中契,迫此路側人。
我既媚君姿,君亦悅我顏。
何以致拳拳?
綰臂雙金環。
何以道殷勤?
約指一雙銀。
何以致區區?
耳中雙明珠。
何以致叩叩?
香囊系肘後。
何以致契闊?
繞腕雙跳脫。
何以結恩情?
美玉綴羅纓。
何以結中心?
素縷連雙針。
何以結相於?
金薄畫搔頭。
何以慰別離?
耳後玳瑁釵。
何以答歡忻?
紈素三條裙。
何以結愁悲?
白絹雙中衣。
與我期何所?
乃期東山隅。
日旰兮不來,穀風吹我襦。
遠望無所見,涕泣起踟躕。
與我期何所?
乃期山南陽。
日中兮不來,飄風吹我裳。
逍遙莫誰睹,望君愁我腸。
與我期何所?
乃期西山側。
日夕兮不來,躑躅長嘆息。
遠望涼風至,俯仰正衣服。
與我期何所?
乃期山北岑。
日暮兮不來,悽風吹我襟。
望君不能坐,悲苦愁我心。
愛身以何爲,惜我華色時。
中情既款款,然後克密期。
褰衣躡茂草,謂君不我欺。
廁此醜陋質,徙倚無所之。
自傷失所欲,淚下如連絲。
分享
译文
我从东门出去游玩,不经意间得亲足下的尘土。 盼望郎君来到我闺房,我愿意在你入室就寝时在一旁手持衣巾。 我本来没有桑中的约会,只是路人般偶然的亲近。 我既爱慕郎君的风姿,郎君也喜欢我的容颜。 用什么表达我的眷恋之意呢?缠绕在我臂上的一双金环。 用什么表达我对你的殷勤?套在我指上的一双银戒指。 用什么表达我的真诚呢?戴在我耳上的一对明珠。 用什么表达我的挚诚呢?系在我肘后的香囊。 用什么表达我们之间的亲密呢?套在我腕上的一对手镯。 用什么连接我们的感情呢?缀有罗缨的佩玉。 用什么让我们的心连在一起呢?用白色的丝绒双针缝贯。 用什么表达我们的交好呢?用金箔装饰的搔头。 用什么慰藉我们的别离之情呢?用我耳后的玳瑁钗。 用什么报答你对我的欢悦呢?用有三条绦丝带的衣袍。 用什么连接我们的悲愁呢?用缝在内衣里的白绢。 和我期约在哪里?就约定相会在东山的一个角落里。 太阳都落山了你还没有来,谷风吹动着我的短襦。 远远望去还看不到你,含泪地站起来久立。 和我期约在哪里?就约定在山南相见。 从清晨等到中午你还没有来,飘风吹动着我的衣裳。 逍遥的日子从没见过,盼望郎君的日子使我愁肠。 和我期约在哪里?就相约在西山之侧。 到日暮仍然看不到你的身影,我不禁踯躅叹息。 远望阵阵凉风已袭至,俯仰之间就要加衣服。 和我期约在哪里?就相约在山北的一个小丘上。 你又一次没来,只有凄风吹动着我的衣裳。 每次盼望等待,我坐立不安,悲苦愁凄了我的心。 你爱我的目的是什么?只是爱我年华正好时。 内心已流露出款款的情意,然后才定下约期。 我挽起衣服在花草间踟蹰,告诉自己你是不会欺骗我的。 如今我容颜已变得丑陋,伤心地独自徘徊不知应到哪里去。 只为失去了想要的爱情而悲伤,不禁泪下如雨泣涕不已。我從東門出去遊玩,不經意間得親足下的塵土。 盼望郎君來到我閨房,我願意在你入室就寢時在一旁手持衣巾。 我本來沒有桑中的約會,只是路人般偶然的親近。 我既愛慕郎君的風姿,郎君也喜歡我的容顏。 用什麼表達我的眷戀之意呢?纏繞在我臂上的一雙金環。 用什麼表達我對你的殷勤?套在我指上的一雙銀戒指。 用什麼表達我的真誠呢?戴在我耳上的一對明珠。 用什麼表達我的摯誠呢?系在我肘後的香囊。 用什麼表達我們之間的親密呢?套在我腕上的一對手鐲。 用什麼連接我們的感情呢?綴有羅纓的佩玉。 用什麼讓我們的心連在一起呢?用白色的絲絨雙針縫貫。 用什麼表達我們的交好呢?用金箔裝飾的搔頭。 用什麼慰藉我們的別離之情呢?用我耳後的玳瑁釵。 用什麼報答你對我的歡悅呢?用有三條絛絲帶的衣袍。 用什麼連接我們的悲愁呢?用縫在內衣裏的白絹。 和我期約在哪裏?就約定相會在東山的一個角落裏。 太陽都落山了你還沒有來,穀風吹動着我的短襦。 遠遠望去還看不到你,含淚地站起來久立。 和我期約在哪裏?就約定在山南相見。 從清晨等到中午你還沒有來,飄風吹動着我的衣裳。 逍遙的日子從沒見過,盼望郎君的日子使我愁腸。 和我期約在哪裏?就相約在西山之側。 到日暮仍然看不到你的身影,我不禁躑躅嘆息。 遠望陣陣涼風已襲至,俯仰之間就要加衣服。 和我期約在哪裏?就相約在山北的一個小丘上。 你又一次沒來,只有悽風吹動着我的衣裳。 每次盼望等待,我坐立不安,悲苦愁悽了我的心。 你愛我的目的是什麼?只是愛我年華正好時。 內心已流露出款款的情意,然後才定下約期。 我挽起衣服在花草間踟躕,告訴自己你是不會欺騙我的。 如今我容顏已變得醜陋,傷心地獨自徘徊不知應到哪裏去。 只爲失去了想要的愛情而悲傷,不禁淚下如雨泣涕不已。
注释
定情:在此诗中为镇定其情的意思。 承:感激,承蒙。 迫:接近,遭遇。 媚:爱。 拳拳:真挚的感情。绾(wǎn):绕。 殷勤:内心深处无以言说之情。约指:戒指。 区区:细致的情意。 叩叩:相互忠诚。 契阔:别后的思念。跳脱:亦称条脱,即手镯。 中心:即中情。素缕:白线。针:真的谐音。 相于:相爱。金薄:金箔。搔头:一本作“幧(qiāo)头”,即男子束发的绡(xiāo)头。 欢忻:即欢欣。纨素:素白色的丝绢。三条裙:指镶有三道花边的裙子。条:即绦(tāo),丝带,可以用来做衣裙的装饰边。 白绢:一作“白发”。 期:约会。隅:角落。 日旰(gàn):日落时。谷风:山谷里的风。 山南阳:山的朝阳处。 逍遥:茫然徘徊状。莫谁睹:看不到任何人。 爱身:爱我。惜:爱也。华色时:正当年华,容色美好。 款款:形容感情的真挚和热烈。克密期:定下幽会的日期。 厕:同“侧”。丑陋质:失恋女子的自称。定情:在此詩中爲鎮定其情的意思。 承:感激,承蒙。 迫:接近,遭遇。 媚:愛。 拳拳:真摯的感情。綰(wǎn):繞。 殷勤:內心深處無以言說之情。約指:戒指。 區區:細緻的情意。 叩叩:相互忠誠。 契闊:別後的思念。跳脫:亦稱條脫,即手鐲。 中心:即中情。素縷:白線。針:真的諧音。 相於:相愛。金薄:金箔。搔頭:一本作“幧(qiāo)頭”,即男子束髮的綃(xiāo)頭。 歡忻:即歡欣。紈素:素白色的絲絹。三條裙:指鑲有三道花邊的裙子。條:即絛(tāo),絲帶,可以用來做衣裙的裝飾邊。 白絹:一作“白髮”。 期:約會。隅:角落。 日旰(gàn):日落時。穀風:山谷裏的風。 山南陽:山的朝陽處。 逍遙:茫然徘徊狀。莫誰睹:看不到任何人。 愛身:愛我。惜:愛也。華色時:正當年華,容色美好。 款款:形容感情的真摯和熱烈。克密期:定下幽會的日期。 廁:同“側”。醜陋質:失戀女子的自稱。
赏析
繁钦与建安七子生活中同一时代,而最为不得志。因此有人认为此诗是繁钦借女子之被弃以自喻身世,同时也不能排除此诗是为反映汉代社会现实而作的可能。 这首诗用第一人称的口吻,来叙写爱情的欢悦和失恋的痛苦,运用铺彩摛文的手法来刻画女主人公丰富的感情活动。全诗可分为三个层次。首先是追忆初识的光景;然后是回忆热恋时的情景;最后是抒写被弃的景况。 在描写热恋情景时,诗中一连用了十一对问答句子,显露了热恋中人心灵的激情颤动,和他们对幸福的热烈追求。吟哦之下,仿佛看到他们一次次互赠信物,以表“殷勤”之意,听到他们频频指物为誓,以示“拳拳”之心。在抒写失恋痛苦时,诗中一连用了四个“与我期何所”,仿佛看到女主人公一次又一次焦灼地等待情人前来赴约,一次又一次经受着失望的折磨。诗人成功地采用排比铺陈的笔法来加强感情的冲击力。 诗题“定情”,有镇定其情的意思,正如陶渊明的《闲情赋》是闲止其情的意思。此诗在技巧上大多用直叙法,唯中段在写男女之情时,反复比喻,十分突出。尤其诗中提到的汉代妇女的饰物更是保存之珍贵的资料,如:从“绾臂双金环”句中得知汉代妇女有在手臂上戴金环的装饰;“约指”就是指环,除了金、玉之外也可以用银制成;妇女又有耳上戴明珠珰,肘后结繁香囊的习惯;至于“跳脱”就是臂钏,俗名镯子;罗织的缨带上还悬垂着美玉;还有金箔的发簪;玳瑁的钗;至于妇女的服装上有纨素做的三绦裙,就是装饰着三条花边的裙子;又有白绢做的夹层“中衣”,是近身的衣服,穿着小衣之外,大衣之内。 《文选·洛神赋注》引繁钦《定情诗》曰:“何以消滞忧?足下双远游”两句,不见于今本《定情诗》中,可见《定情诗》中尚有脱文。繁欽與建安七子生活中同一時代,而最爲不得志。因此有人認爲此詩是繁欽借女子之被棄以自喻身世,同時也不能排除此詩是爲反映漢代社會現實而作的可能。 這首詩用第一人稱的口吻,來敘寫愛情的歡悅和失戀的痛苦,運用鋪彩摛文的手法來刻畫女主人公豐富的感情活動。全詩可分爲三個層次。首先是追憶初識的光景;然後是回憶熱戀時的情景;最後是抒寫被棄的景況。 在描寫熱戀情景時,詩中一連用了十一對問答句子,顯露了熱戀中人心靈的激情顫動,和他們對幸福的熱烈追求。吟哦之下,彷彿看到他們一次次互贈信物,以表“殷勤”之意,聽到他們頻頻指物爲誓,以示“拳拳”之心。在抒寫失戀痛苦時,詩中一連用了四個“與我期何所”,彷彿看到女主人公一次又一次焦灼地等待情人前來赴約,一次又一次經受着失望的折磨。詩人成功地採用排比鋪陳的筆法來加強感情的衝擊力。 詩題“定情”,有鎮定其情的意思,正如陶淵明的《閒情賦》是閒止其情的意思。此詩在技巧上大多用直敘法,唯中段在寫男女之情時,反覆比喻,十分突出。尤其詩中提到的漢代婦女的飾物更是保存之珍貴的資料,如:從“綰臂雙金環”句中得知漢代婦女有在手臂上戴金環的裝飾;“約指”就是指環,除了金、玉之外也可以用銀製成;婦女又有耳上戴明珠璫,肘後結繁香囊的習慣;至於“跳脫”就是臂釧,俗名鐲子;羅織的纓帶上還懸垂着美玉;還有金箔的髮簪;玳瑁的釵;至於婦女的服裝上有紈素做的三絛裙,就是裝飾着三條花邊的裙子;又有白絹做的夾層“中衣”,是近身的衣服,穿着小衣之外,大衣之內。 《文選·洛神賦注》引繁欽《定情詩》曰:“何以消滯憂?足下雙遠遊”兩句,不見於今本《定情詩》中,可見《定情詩》中尚有脫文。