答赵景猷 答趙景猷

dá zhào jǐng yóu

曹摅 魏晋 曹攄 魏晉

cáo shū · wèi jìn

标签: 诗词詩詞

rénwéijiù

hǎowéixīn

zhī

yōuruòsānchūn

shěnnǎibié

yuèjiānèrxún

báochóu

zhōngchén

gěnggěngmèi

mèiliángrén

jīnwáng

shuíqín

宿

cháobīn

liángdié

qīngchējiélún

人则惟旧。

我好惟新。

一日之隔。

悠若三春。

矧乃于别。

越兼二旬。

薄暮愁予。

思亦终晨。

耿耿不寐。

媚兹良人。

今也亡此。

谁与独勤。

夕宿路麋。

朝发泽滨。

良驷蹀足。

轻车结轮。

人則惟舊。

我好惟新。

一日之隔。

悠若三春。

矧乃於別。

越兼二旬。

薄暮愁予。

思亦終晨。

耿耿不寐。

媚茲良人。

今也亡此。

誰與獨勤。

夕宿路麋。

朝發澤濱。

良駟蹀足。

輕車結輪。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

人只有旧。我喜欢更新。一天的间隔。悠悠像春天赏花。更何况是在另外。越兼两天。傍晚愁我。思也终晨。耿耿不寐。爱戴这善良的人。现在的灭亡这。谁与独自勤勉。晚上住在路麋鹿。朝廷征发泽州滨。良驷跺着脚。轻车结轮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人只有舊。我喜歡更新。一天的間隔。悠悠像春天賞花。更何況是在另外。越兼兩天。傍晚愁我。思也終晨。耿耿不寐。愛戴這善良的人。現在的滅亡這。誰與獨自勤勉。晚上住在路麋鹿。朝廷徵發澤州濱。良駟跺着腳。輕車結輪。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

人只有旧。我喜欢更新。一天的间隔。悠悠像春天赏花。更何况是在另外。越兼两天。傍晚愁我。思也终晨。耿耿不寐。爱戴这善良的人。现在的灭亡这。谁与独自勤勉。晚上住在路麋鹿。朝廷征发泽州滨。良驷跺着脚。轻车结轮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人只有舊。我喜歡更新。一天的間隔。悠悠像春天賞花。更何況是在另外。越兼兩天。傍晚愁我。思也終晨。耿耿不寐。愛戴這善良的人。現在的滅亡這。誰與獨自勤勉。晚上住在路麋鹿。朝廷徵發澤州濱。良駟跺着腳。輕車結輪。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表