与吴质书 與吳質書
二月三日,丕白。
岁月易得,别来行复四年。
三年不见,《东山》犹叹其远,况乃过之,思何可支!
虽书疏往返,未足解其劳结。
昔年疾疫,亲故多离其灾,徐、陈、应、刘,一时俱逝,痛可言邪?
昔日游处,行则连舆,止则接席,何曾须臾相失!
每至觞酌流行,丝竹并奏,酒酣耳热,仰而赋诗,当此之时,忽然不自知乐也。
谓百年己分,可长共相保,何图数年之间,零落略尽,言之伤心。
顷撰其遗文,都为一集,观其姓名,已为鬼录。
追思昔游,犹在心目,而此诸子,化为粪壤,可复道哉?
观古今文人,类不护细行,鲜能以名节自立。
而伟长独怀文抱质,恬淡寡欲,有箕山之志,可谓彬彬君子者矣。
著《中论》二十余篇,成一家之言,词义典雅,足传于后,此子为不朽矣。
德琏常斐然有述作之意,其才学足以著书,美志不遂,良可痛惜。
间者历览诸子之文,对之抆泪,既痛逝者,行自念也。
孔璋章表殊健,微为繁富。
公干有逸气,但未遒耳;
其五言诗之善者,妙绝时人。
元瑜书记翩翩,致足乐也。
仲宣独自善于辞赋,惜其体弱,不足起其文,至于所善,古人无以远过。
昔伯牙绝弦于钟期,仲尼复醢于子路,痛知音之难遇,伤门人之莫逮。
诸子但为未及古人,自一时之俊也,今之存者,已不逮矣。
后生可畏,来者难诬,然恐吾与足下不及见也。
年行已长大,所怀万端,时有所虑,至通夜不瞑,志意何时复类昔日?已成老翁,但未白头耳。
光武言:"年三十余,在兵中十岁,所更非一。
"吾德不及之,而年与之齐矣。
以犬羊之质,服虎豹之文,无众星之明,假日月之光,动见瞻观,何时易乎?
恐永不复得为昔日游也。
少壮真当努力,年一过往,何可攀援,古人思秉烛夜游,良有以也。
顷何以自娱?
颇复有所述造不?
东望於邑,裁书叙心。
丕白。
二月三日,丕白。
歲月易得,別來行復四年。
三年不見,《東山》猶嘆其遠,況乃過之,思何可支!
雖書疏往返,未足解其勞結。
昔年疾疫,親故多離其災,徐、陳、應、劉,一時俱逝,痛可言邪?
昔日遊處,行則連輿,止則接席,何曾須臾相失!
每至觴酌流行,絲竹並奏,酒酣耳熱,仰而賦詩,當此之時,忽然不自知樂也。
謂百年己分,可長共相保,何圖數年之間,零落略盡,言之傷心。
頃撰其遺文,都爲一集,觀其姓名,已爲鬼錄。
追思昔遊,猶在心目,而此諸子,化爲糞壤,可複道哉?
觀古今文人,類不護細行,鮮能以名節自立。
而偉長獨懷文抱質,恬淡寡欲,有箕山之志,可謂彬彬君子者矣。
著《中論》二十餘篇,成一家之言,詞義典雅,足傳於後,此子爲不朽矣。
德璉常斐然有述作之意,其才學足以著書,美志不遂,良可痛惜。
間者歷覽諸子之文,對之抆淚,既痛逝者,行自念也。
孔璋章表殊健,微爲繁富。
公幹有逸氣,但未遒耳;
其五言詩之善者,妙絕時人。
元瑜書記翩翩,致足樂也。
仲宣獨自善於辭賦,惜其體弱,不足起其文,至於所善,古人無以遠過。
昔伯牙絕弦於鍾期,仲尼覆醢於子路,痛知音之難遇,傷門人之莫逮。
諸子但爲未及古人,自一時之俊也,今之存者,已不逮矣。
後生可畏,來者難誣,然恐吾與足下不及見也。
年行已長大,所懷萬端,時有所慮,至通夜不瞑,志意何時復類昔日?已成老翁,但未白頭耳。
光武言:"年三十餘,在兵中十歲,所更非一。
"吾德不及之,而年與之齊矣。
以犬羊之質,服虎豹之文,無衆星之明,假日月之光,動見瞻觀,何時易乎?
恐永不復得爲昔日遊也。
少壯真當努力,年一過往,何可攀援,古人思秉燭夜遊,良有以也。
頃何以自娛?
頗覆有所述造不?
東望於邑,裁書敘心。
丕白。
分享
译文
二月三日, 曹丕 说。时间过得很快,我们分别又将四年。三年不见,《东山》诗里的士兵尚且感叹离别时间太长,何况我们分别都已经超过三年,思念之情怎么能够忍受呢!虽然书信来往,不足以解除郁结在心头的深切怀念之情。 前一年流行疾疫,亲戚朋友多数遭受不幸, 徐干 、 陈琳 、应玚、 刘桢 ,很快相继都去世,我内心的悲痛怎么能用言语表达啊?过去在一起交往相处,外出时车子连着车子,休息时座位相连,何曾片刻互相分离!每当我们互相传杯饮酒的时候,弦乐管乐一齐伴奏,酒喝得痛快,满面红光,仰头吟诵自己刚作出的诗,每当沉醉在欢乐的时候,恍惚间却未觉得这是难得的欢乐。我以为百年长寿是每人应有一份,长久地相互在一起,怎想到几年之间,这些好朋友差不多都死光了,说到这里非常痛心。近来编定他们的遗著,合起来成为一本集子,看他们的姓名,已经是在阴间死者的名册。追想过去交往相好的日子,还历历在目,而这些好友,都死去化为粪土,怎么忍心再说呢? 纵观古今文人,大多都不拘小节,很少能在名誉和节操上立身的。但只有徐干既有文才,又有好的品德,宁静淡泊,少嗜欲,有不贪图权位隐退之心,可以说是文雅而又朴实的君子。他著有《中论》二十多篇,自成一家的论著,文辞典雅,足以流传后世,他的精神、成就永远存在。应玚文采出众常有著述之意,他的才能学识足以著书,但他美好的愿望没有实现,实在应该痛惜。近来遍阅他们的文章,看后不禁拭泪,既痛念逝去的好友,而且又想到自己生命短促。陈琳的章表文笔很雄健有力,但稍微有些冗长。刘桢的文风洒脱奔放,只是还不够有力罢了,他的五言诗很完美,在同代人中最妙。阮瑀的书札文词美丽,使人感到十分快乐。 王粲 只擅长辞赋,可惜风格纤弱,不能够振作起文章气势,至于他擅长的,古代没有人能超过很远。过去伯牙在钟子期死后破琴绝弦,终身不再鼓琴,痛惜知音难遇,孔子听说子路被卫人杀害,剁成肉酱,命人将家里的肉酱倒掉,悲伤弟子当中没有能比得上子路的。这些人只是有些还不及古人,也算一代优秀人才,现在活着的人,已没有人能比得上的了。将来定有优秀人才出现,后来之人难于轻视,但是恐怕我与您不能赶上见到了。 年龄已经增大,心中所想的千头万绪,时常有所思虑,以至整夜不眠,志向和意趣什么时候能再像过去那样高远呢?已经变成老翁,只不过没有白头发罢了。东汉光武帝说:“三十多岁,在军队中十年,所经历的事不止一件。”我的才能赶不上他,但是年龄和他一样大了,凭低下的才能却处在很高地位,德才不足,只是凭借父亲 曹操 之力而有高位,一举一动都有人注意,什么时候才能改变这种情况呢?恐怕永远不能再像过去那样游玩了。年轻人的确应当努力,年龄一旦过去,时光怎么能留得住,古人想夜里拿着蜡烛游玩,确实很有道理啊。 近来您用什么自我娱乐?仍旧再有什么著作吗?向东望去非常悲伤,写信来叙述内心情感。曹丕陈说。二月三日, 曹丕 說。時間過得很快,我們分別又將四年。三年不見,《東山》詩裏的士兵尚且感嘆離別時間太長,何況我們分別都已經超過三年,思念之情怎麼能夠忍受呢!雖然書信來往,不足以解除鬱結在心頭的深切懷念之情。 前一年流行疾疫,親戚朋友多數遭受不幸, 徐幹 、 陳琳 、應瑒、 劉楨 ,很快相繼都去世,我內心的悲痛怎麼能用言語表達啊?過去在一起交往相處,外出時車子連着車子,休息時座位相連,何曾片刻互相分離!每當我們互相傳杯飲酒的時候,絃樂管樂一齊伴奏,酒喝得痛快,滿面紅光,仰頭吟誦自己剛作出的詩,每當沉醉在歡樂的時候,恍惚間卻未覺得這是難得的歡樂。我以爲百年長壽是每人應有一份,長久地相互在一起,怎想到幾年之間,這些好朋友差不多都死光了,說到這裏非常痛心。近來編定他們的遺著,合起來成爲一本集子,看他們的姓名,已經是在陰間死者的名冊。追想過去交往相好的日子,還歷歷在目,而這些好友,都死去化爲糞土,怎麼忍心再說呢? 縱觀古今文人,大多都不拘小節,很少能在名譽和節操上立身的。但只有徐幹既有文才,又有好的品德,寧靜淡泊,少嗜慾,有不貪圖權位隱退之心,可以說是文雅而又樸實的君子。他著有《中論》二十多篇,自成一家的論著,文辭典雅,足以流傳後世,他的精神、成就永遠存在。應瑒文采出衆常有著述之意,他的才能學識足以著書,但他美好的願望沒有實現,實在應該痛惜。近來遍閱他們的文章,看後不禁拭淚,既痛念逝去的好友,而且又想到自己生命短促。陳琳的章表文筆很雄健有力,但稍微有些冗長。劉楨的文風灑脫奔放,只是還不夠有力罷了,他的五言詩很完美,在同代人中最妙。阮瑀的書札文詞美麗,使人感到十分快樂。 王粲 只擅長辭賦,可惜風格纖弱,不能夠振作起文章氣勢,至於他擅長的,古代沒有人能超過很遠。過去伯牙在鍾子期死後破琴絕弦,終身不再鼓琴,痛惜知音難遇,孔子聽說子路被衛人殺害,剁成肉醬,命人將家裏的肉醬倒掉,悲傷弟子當中沒有能比得上子路的。這些人只是有些還不及古人,也算一代優秀人才,現在活着的人,已沒有人能比得上的了。將來定有優秀人才出現,後來之人難於輕視,但是恐怕我與您不能趕上見到了。 年齡已經增大,心中所想的千頭萬緒,時常有所思慮,以至整夜不眠,志向和意趣什麼時候能再像過去那樣高遠呢?已經變成老翁,只不過沒有白頭髮罷了。東漢光武帝說:“三十多歲,在軍隊中十年,所經歷的事不止一件。”我的才能趕不上他,但是年齡和他一樣大了,憑低下的才能卻處在很高地位,德才不足,只是憑藉父親 曹操 之力而有高位,一舉一動都有人注意,什麼時候才能改變這種情況呢?恐怕永遠不能再像過去那樣遊玩了。年輕人的確應當努力,年齡一旦過去,時光怎麼能留得住,古人想夜裏拿着蠟燭遊玩,確實很有道理啊。 近來您用什麼自我娛樂?仍舊再有什麼著作嗎?向東望去非常悲傷,寫信來敘述內心情感。曹丕陳說。
注释
(1)原题作《与吴质书》,据四库影印本《汉魏六朝百三家集》卷二四改。《三国志·魏志·吴质传》注引《魏略》云:"(建安)二十三年(218),太子又与吴质书。"在此信中,曹丕回忆与建安诸子流连诗酒的欢快情景,简评他们的文学成就,流露出怀念之情和对岁月的迁逝之悲。情真意切,平易晓畅。吴质,字季重,博学多智,官至振威将军,封列侯,与曹丕友善。 (2)白:说。 (3)岁月易得:指时间过得很快。 (4)行:将。复:又。 (5)"《东山》"句:《诗经·豳风·东山》:"自我不见,于今三年。"写士兵的思乡之情。远,指时间久远。 (6)支:承受。 (7)书疏:书信。 (8)劳结:因忧思而生的郁结。 (9)昔年疾疫:指建安二十二年发生的疾疫。 (10)离:通"罹",遭遇。 (11)徐、陈、应、刘:指建安七子中的徐干、陈琳、应玚、刘桢。 (12)连舆:车与车相连。舆,车。 (13)接席:座位相挨。 (14)须臾:一会儿。相失:相离。 (15)觞酌(shāng zhuó)流行:传杯接盏,饮酒不停。觞,酒杯。酌,斟酒,代指酒。 (16)丝:指琴类弦乐器。竹:指箫笙类管乐器。 (17)忽然:一会儿,形容时间过得很快。不自知乐:不觉得自己处在欢乐之中。 (18)谓百年己分(fèn):以为长命百年是自己的当然之事。分,本应有的。 (19)相保:相互保有同处的欢娱。 (20)图:料想。 (21)零落略尽:大多已经死去。零落,本指草木凋落,此喻人死亡。略,差不多。 (22)"顷撰"二句:我最近撰集他们的遗作,汇成了一部集子。顷,近来。都,汇集。 (23)鬼录:死人的名录。 (24)化为粪壤:指死亡。人死归葬,久而朽为泥土。 (25)类:大多。护:注意。细行:小节,细小行为。 (26)鲜:少。名节:名誉节操。 (27)伟长:徐干的字。怀文抱质:文质兼备。文,文采。质,质朴。 (28)箕(jī)山之志:鄙弃利禄的高尚之志。箕山,相传为尧时许由、巢父隐居之地,后常用以代指隐逸的人或地方。 (29)彬彬君子:《论语·雍也》:"文质彬彬,然后君子。"彬彬,文质兼备貌。 (30)《中论》:徐干著作,是一部政论性著作,系属子书,其意旨:“大都阐发义理,原本经训,而归之于圣贤之道。” (31)德琏:应玚的字。斐然:有文采貌。述:阐发前人著作。作:自己创作。 (32)良:确实。 (33)间(jiàn)者:近来。 (34)抆(wěn):擦拭。 (35)"既痛"两句:既悲痛死者,又想到自己。行,又。 (36)孔璋:陈琳的字。章表:奏章、奏表,均为臣下上给皇帝的奏书。殊健:言其文气十分刚健。 (37)微:稍微。繁富:指辞采繁多,不够简洁。 (38)公干:刘桢的字。逸气:超迈流俗的气质。 (39)遒(qiú):刚劲有力。 (40)绝:超过。 (41)元瑜:阮瑀的字。书记:指军国书檄等官方文字。翩翩:形容词采飞扬。 (42)致足乐也:十分令人快乐。致,至,极。 (43)仲宣:王粲(càn)的字。续:一作"独"。 (44)体弱:《三国志·魏志·王粲传》说王粲"容状短小","体弱通脱"。体,体质、气质。 (45)起其文:勃起他的文气。 (46)"昔伯牙"句:春秋时俞伯牙善弹琴,唯钟子期为知音。子期死,伯牙毁琴,不再弹。事见《吕氏春秋·本味》。钟期,即钟子期。 (47)"仲尼"句:孔子的学生子路在卫国被杀并被剁成肉酱后,孔子便不再吃肉酱一类的食物。事见《礼记·檀弓上》。 (48)醢(hǎi),肉酱。 (49)门人:门生。 (50)莫逮:没有人能赶上。 (51)但为:只是。 (52)后生可畏:年轻人值得敬畏。《论语·子罕》:"后生可畏,焉知来者之不如今也!" (53)诬:妄言,乱说。 (54)足下:对吴质的敬称。 (55)年行:行年,已度过的年龄。 (56)暝(míng):合眼入睡。 (57)光武:东汉开国皇帝 刘秀 的庙号。 (58)"年三十"三句:李善注以为语出《东观汉记》载刘秀《赐隗嚣书》。所更非一,所经历的事不只一件。 (59)"以犬羊"四句:谦称自己并无特出德能,登上太子之位,全凭父亲指定。 扬雄 《法言·吾子》:"羊质虎皮,见草而悦,见豺而战,忘其皮之虎也。"《文子》:"百星之明,不如一月之光。"服,披,穿。假,借。日月,喻帝后、天地。此喻指曹操。 (60)见:被。 (61)易:改变。 (62)攀(pān)援:挽留。 (63)炳烛夜游:点着烛火,夜以继日地游乐。《古诗十九首》:"昼短苦夜长,何不秉烛游?"炳,燃。一作"秉",持。 (64)良有以也:确有原因。 (65)顷:最近。 (66)述造:即"述作"。不:同"否"。 (67)於邑(wūyè):同"呜咽",低声哭泣。 (68)裁书:写信。古人写字用的帛、纸往往卷成轴,写字时要先剪裁下来。 参考资料: 1、 程怡 .汉魏六朝诗文赋 :广东人民出版社 ,2004年1月 :77-80 . 2、 王运熙,王国安 .汉魏六朝乐府诗评注 :齐鲁书社 ,2000-10-01 :156-160 . 3、 汪耀明 .汉魏六朝文选解 :复旦大学出版社 ,2009年4月 :142-146 .(1)原題作《與吳質書》,據四庫影印本《漢魏六朝百三家集》卷二四改。《三國志·魏志·吳質傳》注引《魏略》雲:"(建安)二十三年(218),太子又與吳質書。"在此信中,曹丕回憶與建安諸子流連詩酒的歡快情景,簡評他們的文學成就,流露出懷念之情和對歲月的遷逝之悲。情真意切,平易曉暢。吳質,字季重,博學多智,官至振威將軍,封列侯,與曹丕友善。 (2)白:說。 (3)歲月易得:指時間過得很快。 (4)行:將。復:又。 (5)"《東山》"句:《詩經·豳風·東山》:"自我不見,於今三年。"寫士兵的思鄉之情。遠,指時間久遠。 (6)支:承受。 (7)書疏:書信。 (8)勞結:因憂思而生的鬱結。 (9)昔年疾疫:指建安二十二年發生的疾疫。 (10)離:通"罹",遭遇。 (11)徐、陳、應、劉:指建安七子中的徐幹、陳琳、應瑒、劉楨。 (12)連輿:車與車相連。輿,車。 (13)接席:座位相挨。 (14)須臾:一會兒。相失:相離。 (15)觴酌(shāng zhuó)流行:傳杯接盞,飲酒不停。觴,酒杯。酌,斟酒,代指酒。 (16)絲:指琴類絃樂器。竹:指簫笙類管樂器。 (17)忽然:一會兒,形容時間過得很快。不自知樂:不覺得自己處在歡樂之中。 (18)謂百年己分(fèn):以爲長命百年是自己的當然之事。分,本應有的。 (19)相保:相互保有同處的歡娛。 (20)圖:料想。 (21)零落略盡:大多已經死去。零落,本指草木凋落,此喻人死亡。略,差不多。 (22)"頃撰"二句:我最近撰集他們的遺作,匯成了一部集子。頃,近來。都,彙集。 (23)鬼錄:死人的名錄。 (24)化爲糞壤:指死亡。人死歸葬,久而朽爲泥土。 (25)類:大多。護:注意。細行:小節,細小行爲。 (26)鮮:少。名節:名譽節操。 (27)偉長:徐幹的字。懷文抱質:文質兼備。文,文采。質,質樸。 (28)箕(jī)山之志:鄙棄利祿的高尚之志。箕山,相傳爲堯時許由、巢父隱居之地,後常用以代指隱逸的人或地方。 (29)彬彬君子:《論語·雍也》:"文質彬彬,然後君子。"彬彬,文質兼備貌。 (30)《中論》:徐幹著作,是一部政論性著作,系屬子書,其意旨:“大都闡發義理,原本經訓,而歸之於聖賢之道。” (31)德璉:應瑒的字。斐然:有文采貌。述:闡發前人著作。作:自己創作。 (32)良:確實。 (33)間(jiàn)者:近來。 (34)抆(wěn):擦拭。 (35)"既痛"兩句:既悲痛死者,又想到自己。行,又。 (36)孔璋:陳琳的字。章表:奏章、奏表,均爲臣下上給皇帝的奏書。殊健:言其文氣十分剛健。 (37)微:稍微。繁富:指辭采繁多,不夠簡潔。 (38)公幹:劉楨的字。逸氣:超邁流俗的氣質。 (39)遒(qiú):剛勁有力。 (40)絕:超過。 (41)元瑜:阮瑀的字。書記:指軍國書檄等官方文字。翩翩:形容詞采飛揚。 (42)致足樂也:十分令人快樂。致,至,極。 (43)仲宣:王粲(càn)的字。續:一作"獨"。 (44)體弱:《三國志·魏志·王粲傳》說王粲"容狀短小","體弱通脫"。體,體質、氣質。 (45)起其文:勃起他的文氣。 (46)"昔伯牙"句:春秋時俞伯牙善彈琴,唯鍾子期爲知音。子期死,伯牙毀琴,不再彈。事見《呂氏春秋·本味》。鍾期,即鍾子期。 (47)"仲尼"句:孔子的學生子路在衛國被殺並被剁成肉醬後,孔子便不再喫肉醬一類的食物。事見《禮記·檀弓上》。 (48)醢(hǎi),肉醬。 (49)門人:門生。 (50)莫逮:沒有人能趕上。 (51)但爲:只是。 (52)後生可畏:年輕人值得敬畏。《論語·子罕》:"後生可畏,焉知來者之不如今也!" (53)誣:妄言,亂說。 (54)足下:對吳質的敬稱。 (55)年行:行年,已度過的年齡。 (56)暝(míng):閤眼入睡。 (57)光武:東漢開國皇帝 劉秀 的廟號。 (58)"年三十"三句:李善注以爲語出《東觀漢記》載劉秀《賜隗囂書》。所更非一,所經歷的事不只一件。 (59)"以犬羊"四句:謙稱自己並無特出德能,登上太子之位,全憑父親指定。 揚雄 《法言·吾子》:"羊質虎皮,見草而悅,見豺而戰,忘其皮之虎也。"《文子》:"百星之明,不如一月之光。"服,披,穿。假,借。日月,喻帝后、天地。此喻指曹操。 (60)見:被。 (61)易:改變。 (62)攀(pān)援:挽留。 (63)炳燭夜遊:點着燭火,夜以繼日地遊樂。《古詩十九首》:"晝短苦夜長,何不秉燭遊?"炳,燃。一作"秉",持。 (64)良有以也:確有原因。 (65)頃:最近。 (66)述造:即"述作"。不:同"否"。 (67)於邑(wūyè):同"嗚咽",低聲哭泣。 (68)裁書:寫信。古人寫字用的帛、紙往往捲成軸,寫字時要先剪裁下來。 參考資料: 1、 程怡 .漢魏六朝詩文賦 :廣東人民出版社 ,2004年1月 :77-80 . 2、 王運熙,王國安 .漢魏六朝樂府詩評註 :齊魯書社 ,2000-10-01 :156-160 . 3、 汪耀明 .漢魏六朝文選解 :復旦大學出版社 ,2009年4月 :142-146 .
赏析
二月三日,苻丕报告。岁月易得,分别又四年。三年不见,《东山》还感叹它远,更何况是错误的,思考什么可以支!虽然书信来往,不足以解除其劳动结。从前年瘟疫,亲戚朋友多遭受灾祸,徐、陈琳、应、刘,一时间都流逝,疼痛可以说吗?过去交往,就连抬走,仅就接席,何曾片刻失散!每到酒杯参考流行,丝)竹都演奏,酒酣耳热之时,抬头,写诗,在这时,突然不知道自己喜欢的。对百年自己分,可长共相保,没想到几年之间,零落殆尽,说的伤心。顷撰写他的遗文,都是一个集,看他们的姓名,已为鬼录。回想从前游,还历历在目,而这些孩子,化为粪土,可以再说呢?纵观古今文人,类不护细行,很少有人能以名节自立。而伟长只有怀抱石头,淡泊寡欲,有箕山之目的,可以说是文质彬彬的君子啊。所写的《中论》二十多篇,成一家之说,文辞典雅,足以流传后世,这个是不朽的。应蠩常有著述之意,他才学足以著书,美好的愿望没有实现,好可惜。近来遍览各种你的文章,回答的擦拭眼泪,既然疼痛消失的,走自己想的。陈琳的章表文笔很健康,微为丰富。刘桢才气飘逸,但遒劲罢了;他的五言诗的优点,精妙过人。元瑜书记翩翩,导致值得快乐的。王粲只擅长辞赋,可惜她体质虚弱,不足以起他的文章,至于我的好,古人不以远远超过。过去伯牙绝弦在钟期,仲尼倒掉肉酱在子路,痛惜知音难遇,受伤学生的不到。这些人只是为还不及古人,从当时的敌方的勇士啊,现在活着的人,已不及了。后生可畏,来的人难以欺骗,但是恐怕我与您见不到的。年龄已经长大,我心中万般,当时有所考虑,到整夜不眠,思想什么时候再像过去?已经变成老翁,但没有白头发了。汉光武帝说:"三十多岁。,在军队中十年,更不是一所。 ";我的德行不到的,而年龄和他一样了。以犬羊之本质,穿着虎豹的文章,没有众星的明亮,借助日月之光,行动被瞻观,什么时候容易吗?恐怕永远不能再像过去那样游玩了。年轻人的确应当努力,年一过去,什么可以攀援,古人思念秉烛夜游,确实是有原因的。顷如何自娱?比较又有什么著作吗?东望城镇,裁决书叙心。丕白。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考二月三日,苻丕報告。歲月易得,分別又四年。三年不見,《東山》還感嘆它遠,更何況是錯誤的,思考什麼可以支!雖然書信來往,不足以解除其勞動結。從前年瘟疫,親戚朋友多遭受災禍,徐、陳琳、應、劉,一時間都流逝,疼痛可以說嗎?過去交往,就連抬走,僅就接席,何曾片刻失散!每到酒杯參考流行,絲)竹都演奏,酒酣耳熱之時,抬頭,寫詩,在這時,突然不知道自己喜歡的。對百年自己分,可長共相保,沒想到幾年之間,零落殆盡,說的傷心。頃撰寫他的遺文,都是一個集,看他們的姓名,已爲鬼錄。回想從前遊,還歷歷在目,而這些孩子,化爲糞土,可以再說呢?縱觀古今文人,類不護細行,很少有人能以名節自立。而偉長只有懷抱石頭,淡泊寡慾,有箕山之目的,可以說是文質彬彬的君子啊。所寫的《中論》二十多篇,成一家之說,文辭典雅,足以流傳後世,這個是不朽的。應蠩常有著述之意,他才學足以著書,美好的願望沒有實現,好可惜。近來遍覽各種你的文章,回答的擦拭眼淚,既然疼痛消失的,走自己想的。陳琳的章表文筆很健康,微爲豐富。劉楨才氣飄逸,但遒勁罷了;他的五言詩的優點,精妙過人。元瑜書記翩翩,導致值得快樂的。王粲只擅長辭賦,可惜她體質虛弱,不足以起他的文章,至於我的好,古人不以遠遠超過。過去伯牙絕弦在鍾期,仲尼倒掉肉醬在子路,痛惜知音難遇,受傷學生的不到。這些人只是爲還不及古人,從當時的敵方的勇士啊,現在活着的人,已不及了。後生可畏,來的人難以欺騙,但是恐怕我與您見不到的。年齡已經長大,我心中萬般,當時有所考慮,到整夜不眠,思想什麼時候再像過去?已經變成老翁,但沒有白頭髮了。漢光武帝說:"三十多歲。,在軍隊中十年,更不是一所。 ";我的德行不到的,而年齡和他一樣了。以犬羊之本質,穿着虎豹的文章,沒有衆星的明亮,藉助日月之光,行動被瞻觀,什麼時候容易嗎?恐怕永遠不能再像過去那樣遊玩了。年輕人的確應當努力,年一過去,什麼可以攀援,古人思念秉燭夜遊,確實是有原因的。頃如何自娛?比較又有什麼著作嗎?東望城鎮,裁決書敘心。丕白。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考