芙蓉池作 芙蓉池作
乘辇夜行游,逍遥步西园。
双渠相溉灌,嘉木绕通川。
卑枝拂羽盖,修条摩苍天。
惊风扶轮毂,飞鸟翔我前。
丹霞夹明月,华星出云间。
上天垂光采,五色一何鲜。
寿命非松乔,谁能得神仙。
遨游快心意,保己终百年。
乘輦夜行遊,逍遙步西園。
雙渠相溉灌,嘉木繞通川。
卑枝拂羽蓋,修條摩蒼天。
驚風扶輪轂,飛鳥翔我前。
丹霞夾明月,華星出雲間。
上天垂光采,五色一何鮮。
壽命非松喬,誰能得神仙。
遨遊快心意,保己終百年。
分享
译文
入夜出来时乘坐毂辇,来到这西园漫步游玩。 两条渠水已把园浇遍,美好的树木围绕渠边。 低短的树枝扫着羽盖,修长的树枝伸向蓝天。 疾风从车后推轮飞跑,飞鸟在前面愉快回旋。 红霞中升起一轮明月,星花点点闪现在云天。 高空垂下美丽的光彩,五光十色有多么新鲜! 我们不是赤松、子乔,谁的寿命能比上神仙? 这样游玩也舒心快意,说不定保我活上百年。入夜出來時乘坐轂輦,來到這西園漫步遊玩。 兩條渠水已把園澆遍,美好的樹木圍繞渠邊。 低短的樹枝掃着羽蓋,修長的樹枝伸向藍天。 疾風從車後推輪飛跑,飛鳥在前面愉快回旋。 紅霞中升起一輪明月,星花點點閃現在雲天。 高空垂下美麗的光彩,五光十色有多麼新鮮! 我們不是赤松、子喬,誰的壽命能比上神仙? 這樣遊玩也舒心快意,說不定保我活上百年。
注释
芙蓉池:邺城(今河北临漳)铜雀园中之一景。铜雀园在邺城之西,因建有铜雀台而得名,为曹操的王家园林。芙蓉,即荷花。 辇(niǎn):帝王后妃乘坐的车。游:一作“遨”。 溉灌:一作“灌溉”。 嘉木:指茂美的林木。通川:园中水流。此句言树木沿园中小河之两岸密植。 卑枝:低垂的树木枝条。拂:轻轻地掠过。羽盖:用羽毛装饰的车篷。 修:长。摩:接触。 惊风:车疾驰引起的急风。毂(gǔ):车轮中心的圆木,周围与车辐的一端相接。中有圆孔,用以插轴。此"轮毂"指车轮的轴头。 丹霞:晚霞,呈红色。 华星:闪耀着光华的星星。 上天:自天而下。 五色:青、赤、黄、白、黑,古以此为正色。此指彩虹的多种颜色。一何:多么。 松乔:传说中的两位仙人赤松子和王子乔。芙蓉池:鄴城(今河北臨漳)銅雀園中之一景。銅雀園在鄴城之西,因建有銅雀臺而得名,爲曹操的王家園林。芙蓉,即荷花。 輦(niǎn):帝王后妃乘坐的車。遊:一作“遨”。 溉灌:一作“灌溉”。 嘉木:指茂美的林木。通川:園中水流。此句言樹木沿園中小河之兩岸密植。 卑枝:低垂的樹木枝條。拂:輕輕地掠過。羽蓋:用羽毛裝飾的車篷。 修:長。摩:接觸。 驚風:車疾馳引起的急風。轂(gǔ):車輪中心的圓木,周圍與車輻的一端相接。中有圓孔,用以插軸。此"輪轂"指車輪的軸頭。 丹霞:晚霞,呈紅色。 華星:閃耀着光華的星星。 上天:自天而下。 五色:青、赤、黃、白、黑,古以此爲正色。此指彩虹的多種顏色。一何:多麼。 松喬:傳說中的兩位仙人赤松子和王子喬。
赏析
汉献帝建安十六年(211),曹丕为五官中郎将,置官署,为副丞相。天下向慕,宾客如云。当时在曹魏的大本营邺城聚集了一批文士,形成了以他为核心的邺下文人集团。曹丕为领袖人物,曹植为重要成员,“建安七子”多数参与。闲常之日,他们饮宴游赏,唱和诗赋。此诗当作于曹丕任五官中郎将时或以后几年间。 首二句点明行游及游池的时间和地点,写乘车夜游西园的愉悦心情。一个“夜”字,突出了诗人的浓厚游兴,也是后文写景的基点。“逍遥步西园”,又表现了诗人当时轻松愉快的心情,也正因为作此逍遥之游,所以下文所描绘的景物才是那样赏心悦目,令人陶醉。“西园”,是芙蓉池的所在,诗人们经常聚会之处,曹植《公宴》诗:“公子敬爱客,终夜不知疲,清夜游西园,飞盖相追随。”即写他们在这里夜以继日的欢游情景。 中间十句承接上文,写行游所见,扣紧“夜行”与“逍遥”,着力描绘芙蓉池优美动人的夜景。“双渠相溉灌,嘉木绕通川”,总写这里的形势和环境的优雅。接着以“卑枝”二句具体写嘉木:茂密葱茏的树木环渠而生,相互掩映衬托,下者枝叶横生,遮途塞路,上者遮天蔽日,直达云表。其后又以“惊风扶轮毂,飞鸟翔我前”来继续写行游所见和其时愉悦的感觉,一切有生命和无生命的物体似乎都在为诗人的到来而争献殷勤,惊风吹拂,似乎在为诗人扶辇,飞鸟翔跃,又似乎在为诗人引路。优闲自得的心情,跃然纸上。因为是夜游,所以这里没有具体细致地描绘芙蓉池的优美景物,而是通过粗线条的勾勒,运用动静结合的手法,表现了一种优美的意境,显示了芙蓉池无限勃发的生机。后四句则转而写夜空之美,万紫千红的晚霞之中,镶嵌着一轮皎洁的明月,满天晶莹的繁星在云层间时隐时现,闪烁发光,组成了一幅色彩绚丽的画面。在这优雅如画般的景色之中,诗人简直已置于仙境而忘却了自身的存在,不自觉地发出了“上天垂光彩,五色一何鲜”的感慨。此数句运用鲜明的色彩,把芙蓉池的夜景描绘的光怪陆离,五采缤纷,显示了他创作上华丽壮大的一大特色。这和他在《典论·论文》中所强调的“诗赋欲丽”,则正相一致。刘桢《公宴》诗:“辇车飞素盖,从者盈路傍。月出照园中,珍木郁苍苍。清川过石渠,流波为鱼防。”所写景物与此诗相近,但在辞采的运用上要较此逊色得多。 末四句,笔锋一转,写行游的感受。“松”,赤松子,传说中炎帝神农时雨师,后与炎帝少女同成仙。“乔”,王子乔,即周灵王太子晋,传说他好吹笙作凤凰鸣,后道士浮丘公接以上嵩山成仙。曹丕向来不相信神仙方士之事,他的《折杨柳行》中就有“王乔假虚辞,赤松垂空言”的句子,在《典论·论方术》中更通过具体事实,指出神仙方士之不可信。所以在他这里联想起现实世界中并没有人能真正的成为神仙的事实,表示了要在这如画的景色之中,适性游乐,使身心愉悦,以求长寿。“遨游快心意,保己终百年”,是一种平实而又乐观的态度。这一联想又进一步反衬了使诗人沉醉以至流连忘返的芙蓉池景色的优美和游园的无穷乐趣。 在建安时期的游宴诗中,这一首可以说是写得最为出色的。它的一系列特点,如写景成份的增多,对仗句的使用,辞藻的华丽,景象的壮观,都反映了当时诗风的某些重要变化。因而在诗史上,它有特别值得注意之处。诗中用了主要篇幅描绘园林景物,对后来园林诗和山水诗也有影响。漢獻帝建安十六年(211),曹丕爲五官中郎將,置官署,爲副丞相。天下向慕,賓客如雲。當時在曹魏的大本營鄴城聚集了一批文士,形成了以他爲核心的鄴下文人集團。曹丕爲領袖人物,曹植爲重要成員,“建安七子”多數參與。閒常之日,他們飲宴遊賞,唱和詩賦。此詩當作於曹丕任五官中郎將時或以後幾年間。 首二句點明行遊及遊池的時間和地點,寫乘車夜遊西園的愉悅心情。一個“夜”字,突出了詩人的濃厚遊興,也是後文寫景的基點。“逍遙步西園”,又表現了詩人當時輕鬆愉快的心情,也正因爲作此逍遙之遊,所以下文所描繪的景物纔是那樣賞心悅目,令人陶醉。“西園”,是芙蓉池的所在,詩人們經常聚會之處,曹植《公宴》詩:“公子敬愛客,終夜不知疲,清夜遊西園,飛蓋相追隨。”即寫他們在這裏夜以繼日的歡遊情景。 中間十句承接上文,寫行遊所見,扣緊“夜行”與“逍遙”,着力描繪芙蓉池優美動人的夜景。“雙渠相溉灌,嘉木繞通川”,總寫這裏的形勢和環境的優雅。接着以“卑枝”二句具體寫嘉木:茂密蔥蘢的樹木環渠而生,相互掩映襯托,下者枝葉橫生,遮途塞路,上者遮天蔽日,直達雲表。其後又以“驚風扶輪轂,飛鳥翔我前”來繼續寫行遊所見和其時愉悅的感覺,一切有生命和無生命的物體似乎都在爲詩人的到來而爭獻殷勤,驚風吹拂,似乎在爲詩人扶輦,飛鳥翔躍,又似乎在爲詩人引路。優閒自得的心情,躍然紙上。因爲是夜遊,所以這裏沒有具體細緻地描繪芙蓉池的優美景物,而是通過粗線條的勾勒,運用動靜結合的手法,表現了一種優美的意境,顯示了芙蓉池無限勃發的生機。後四句則轉而寫夜空之美,萬紫千紅的晚霞之中,鑲嵌着一輪皎潔的明月,滿天晶瑩的繁星在雲層間時隱時現,閃爍發光,組成了一幅色彩絢麗的畫面。在這優雅如畫般的景色之中,詩人簡直已置於仙境而忘卻了自身的存在,不自覺地發出了“上天垂光彩,五色一何鮮”的感慨。此數句運用鮮明的色彩,把芙蓉池的夜景描繪的光怪陸離,五采繽紛,顯示了他創作上華麗壯大的一大特色。這和他在《典論·論文》中所強調的“詩賦欲麗”,則正相一致。劉楨《公宴》詩:“輦車飛素蓋,從者盈路傍。月出照園中,珍木鬱蒼蒼。清川過石渠,流波爲魚防。”所寫景物與此詩相近,但在辭采的運用上要較此遜色得多。 末四句,筆鋒一轉,寫行遊的感受。“松”,赤松子,傳說中炎帝神農時雨師,後與炎帝少女同成仙。“喬”,王子喬,即周靈王太子晉,傳說他好吹笙作鳳凰鳴,後道士浮丘公接以上嵩山成仙。曹丕向來不相信神仙方士之事,他的《折楊柳行》中就有“王喬假虛辭,赤松垂空言”的句子,在《典論·論方術》中更通過具體事實,指出神仙方士之不可信。所以在他這裏聯想起現實世界中並沒有人能真正的成爲神仙的事實,表示了要在這如畫的景色之中,適性遊樂,使身心愉悅,以求長壽。“遨遊快心意,保己終百年”,是一種平實而又樂觀的態度。這一聯想又進一步反襯了使詩人沉醉以至流連忘返的芙蓉池景色的優美和遊園的無窮樂趣。 在建安時期的遊宴詩中,這一首可以說是寫得最爲出色的。它的一系列特點,如寫景成份的增多,對仗句的使用,辭藻的華麗,景象的壯觀,都反映了當時詩風的某些重要變化。因而在詩史上,它有特別值得注意之處。詩中用了主要篇幅描繪園林景物,對後來園林詩和山水詩也有影響。