善哉行 其二 善哉行 其二

shàn zāi xíng qí èr

曹操 魏晋 曹操 魏晉

cáo cāo · wèi jìn

标签: 诗词詩詞

shēnbáojiàn

sānjiàowénguòtíng

qióngchōulièsuǒ

suī怀huáijièzhìshìshínéng

shǒuqióngzhěpínjiànwǎntànlèi

bēihuóānnéng

yuàntiānqiónglángxiéqīngzuǒ

suījiézhōngchéngxīngōngguīchǔ

kuàirényóuwèitànbàoqíng

xiǎnxíngtiānjiàorénshuízhī

yuànshísuí

tànnánchù

jīnjiāngzhàoguāngyào

shìxián

自惜身薄祜,夙贱罹孤苦。

既无三徙教,不闻过庭语。

其穷如抽裂,自以思所怙。

虽怀一介志,是时其能与!

守穷者贫贱,惋叹泪如雨。

泣涕于悲夫,乞活安能睹?

我愿于天穷,琅邪倾侧左。

虽欲竭忠诚,欣公归其楚。

快人由为叹,抱情不得叙。

显行天教人,谁知莫不绪。

我愿何时随?

此叹亦难处。

今我将何照于光曜?

释衔不如雨。

自惜身薄祜,夙賤罹孤苦。

既無三徙教,不聞過庭語。

其窮如抽裂,自以思所怙。

雖懷一介志,是時其能與!

守窮者貧賤,惋嘆淚如雨。

泣涕於悲夫,乞活安能睹?

我願於天窮,琅邪傾側左。

雖欲竭忠誠,欣公歸其楚。

快人由爲嘆,抱情不得敘。

顯行天教人,誰知莫不緒。

我願何時隨?

此嘆亦難處。

今我將何照於光曜?

釋銜不如雨。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

爱惜自己身体没有福分,一向贫贱而遭受孤独痛苦。既没有三调教,没有听说过庭语。的处境就像抽裂,因为自己想什么模样。虽然怀有一个动机,这时他能与!守穷的穷人,惋惜叹息泪如雨。哭得多么悲哀,乞活怎么能看到?我愿在天穷,琅邪倾斜左。虽然想竭尽忠诚,很高兴你回来了楚国。节人由是感叹,抱情不能表达。显行天子教令的人,谁知道没有不绪。我希望什么时候随?这叹息也难处理。现在我怎么照在光亮?放下叼不如雨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考愛惜自己身體沒有福分,一向貧賤而遭受孤獨痛苦。既沒有三調教,沒有聽說過庭語。的處境就像抽裂,因爲自己想什麼模樣。雖然懷有一個動機,這時他能與!守窮的窮人,惋惜嘆息淚如雨。哭得多麼悲哀,乞活怎麼能看到?我願在天窮,琅邪傾斜左。雖然想竭盡忠誠,很高興你回來了楚國。節人由是感嘆,抱情不能表達。顯行天子教令的人,誰知道沒有不緒。我希望什麼時候隨?這嘆息也難處理。現在我怎麼照在光亮?放下叼不如雨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

爱惜自己身体没有福分,一向贫贱而遭受孤独痛苦。既没有三调教,没有听说过庭语。的处境就像抽裂,因为自己想什么模样。虽然怀有一个动机,这时他能与!守穷的穷人,惋惜叹息泪如雨。哭得多么悲哀,乞活怎么能看到?我愿在天穷,琅邪倾斜左。虽然想竭尽忠诚,很高兴你回来了楚国。节人由是感叹,抱情不能表达。显行天子教令的人,谁知道没有不绪。我希望什么时候随?这叹息也难处理。现在我怎么照在光亮?放下叼不如雨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考愛惜自己身體沒有福分,一向貧賤而遭受孤獨痛苦。既沒有三調教,沒有聽說過庭語。的處境就像抽裂,因爲自己想什麼模樣。雖然懷有一個動機,這時他能與!守窮的窮人,惋惜嘆息淚如雨。哭得多麼悲哀,乞活怎麼能看到?我願在天窮,琅邪傾斜左。雖然想竭盡忠誠,很高興你回來了楚國。節人由是感嘆,抱情不能表達。顯行天子教令的人,誰知道沒有不緒。我希望什麼時候隨?這嘆息也難處理。現在我怎麼照在光亮?放下叼不如雨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表