气出唱 氣出唱

qì chū chàng

曹操 魏晋 曹操 魏晉

cáo cāo · wèi jìn

标签: 想象想象游仙诗遊仙詩神仙神仙诗词詩詞

yóujūnshānshènwèizhēn

cuīwěizhǎěrwèishén

nǎidàowángtáijīnjiēwèitángzhīcǎoshēng殿diànpáng

dōng西xiāngmǎntáng

zhǔréndāngxíngshāngzuòzhězhǎng寿shòuyāng

zhǎngshǐsūnzi

chángyuànzhǔrénzēngniántiānxiāngshǒu

游君山,甚为真。

磪䃬砟硌,尔自为神。

乃到王母台,金阶玉为堂,芝草生殿旁。

东西厢,客满堂。

主人当行觞,坐者长寿遽何央。

长乐甫始宜孙子。

常愿主人增年,与天相守。

遊君山,甚爲真。

磪䃬砟硌,爾自爲神。

乃到王母臺,金階玉爲堂,芝草生殿旁。

東西廂,客滿堂。

主人當行觴,坐者長壽遽何央。

長樂甫始宜孫子。

常願主人增年,與天相守。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

游君山,特别是真。崔嵬砟不平,你自己是神。才来到王母台,金级玉为堂,灵芝草生长在殿旁。东西箱,宾客满堂。主人要敬酒,在座的人长寿,永远健康。长乐刚开始应该孙子。常常希望主人增加年,与天相守。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考遊君山,特別是真。崔嵬砟不平,你自己是神。纔來到王母臺,金級玉爲堂,靈芝草生長在殿旁。東西箱,賓客滿堂。主人要敬酒,在座的人長壽,永遠健康。長樂剛開始應該孫子。常常希望主人增加年,與天相守。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

君山:古称洞庭山、湘山、有缘山,是八百里洞庭湖中的一个小岛,与千古名楼岳阳楼遥遥相对,总面积0.96平方公里,由大小七十二座山峰组成,被“道书”列为天下第十一福地。 甚为真:甚为真实。磪(cuīwěi):磪嵬。古同“崔嵬”,(山)高峻。 砟硌(zhǎgè):岩石错落不齐的样子。 尔:你。 王母:西王母。 金阶:黄金的台阶。 芝草:灵芝草。 行觞:犹行酒。谓依次敬酒。 遽:急。 何央:什么中央。 甫始:刚刚开始。 增年:增寿也。君山:古稱洞庭山、湘山、有緣山,是八百里洞庭湖中的一個小島,與千古名樓岳陽樓遙遙相對,總面積0.96平方公里,由大小七十二座山峯組成,被“道書”列爲天下第十一福地。 甚爲真:甚爲真實。磪(cuīwěi):磪嵬。古同“崔嵬”,(山)高峻。 砟硌(zhǎgè):岩石錯落不齊的樣子。 爾:你。 王母:西王母。 金階:黃金的臺階。 芝草:靈芝草。 行觴:猶行酒。謂依次敬酒。 遽:急。 何央:什麼中央。 甫始:剛剛開始。 增年:增壽也。

赏析

游君山,特别是真。崔嵬砟不平,你自己是神。才来到王母台,金级玉为堂,灵芝草生长在殿旁。东西箱,宾客满堂。主人要敬酒,在座的人长寿,永远健康。长乐刚开始应该孙子。常常希望主人增加年,与天相守。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考遊君山,特別是真。崔嵬砟不平,你自己是神。纔來到王母臺,金級玉爲堂,靈芝草生長在殿旁。東西箱,賓客滿堂。主人要敬酒,在座的人長壽,永遠健康。長樂剛開始應該孫子。常常希望主人增加年,與天相守。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表