定风波·为有书来与我期 定風波·爲有書來與我期
为有书来与我期,便从兰杜惹相思。
昨夜蝶衣刚入梦,珍重,东风要到送春时。
三月正当三十日,占得,春光毕竟共春归。
只有成阴并结子,都是,而今但愿著花迟。
爲有書來與我期,便從蘭杜惹相思。
昨夜蝶衣剛入夢,珍重,東風要到送春時。
三月正當三十日,佔得,春光畢竟共春歸。
只有成陰並結子,都是,而今但願著花遲。
分享
译文
期盼有书信来与我期约,所以见到香草和兰草还有杜若,就禁不住起相思之意。昨天夜里梦到了友人,道一声珍重。到了暮春时节,而且东风就要把美人吹送到自己身边来了,虽然相见遥遥无期,相思却绵绵不断。 此时正当三月三十日,春景不常,很快春天就要离去了。虽然以后将是遍地的绿荫和累累的果实,可如今我却盼望春天再长一些,花期再长一些。期盼有書信來與我期約,所以見到香草和蘭草還有杜若,就禁不住起相思之意。昨天夜裏夢到了友人,道一聲珍重。到了暮春時節,而且東風就要把美人吹送到自己身邊來了,雖然相見遙遙無期,相思卻綿綿不斷。 此時正當三月三十日,春景不常,很快春天就要離去了。雖然以後將是遍地的綠蔭和累累的果實,可如今我卻盼望春天再長一些,花期再長一些。
注释
定风波:唐教坊曲,后用为词牌名。以五代欧阳炯所作为正格。双调六十二字,平韵仄韵互用。又名《定风流》、《定风波令》、《醉琼枝》。 与我期:言对方有信来与我相约。 兰杜:兰草和杜若,均为香草。 相思:彼此想念。后多指男女相悦而无法接近所引起的想念。 蝶衣:喻轻盈的花瓣。 毕竟:到底,终归。 而今:如今。 唐张安世《苦别》诗:“向前不信别离苦,而今自到别离处。” 但愿:只愿,只希望。定風波:唐教坊曲,後用爲詞牌名。以五代歐陽炯所作爲正格。雙調六十二字,平韻仄韻互用。又名《定風流》、《定風波令》、《醉瓊枝》。 與我期:言對方有信來與我相約。 蘭杜:蘭草和杜若,均爲香草。 相思:彼此想念。後多指男女相悅而無法接近所引起的想念。 蝶衣:喻輕盈的花瓣。 畢竟:到底,終歸。 而今:如今。 唐張安世《苦別》詩:“向前不信別離苦,而今自到別離處。” 但願:只願,只希望。
赏析
庄棫出身于盐商之家,早年为部主事,光绪十四年中举人,后家道中落。咸丰五年(1855)游京师,赴试不第。一生从未入仕,沦落穷愁,潦倒不堪。伴随他的除清贫以外,还有恋爱和婚姻的不幸。这首词便是这种不幸的记录,但却无法明了其具体内容。莊棫出身於鹽商之家,早年爲部主事,光緒十四年中舉人,後家道中落。咸豐五年(1855)遊京師,赴試不第。一生從未入仕,淪落窮愁,潦倒不堪。伴隨他的除清貧以外,還有戀愛和婚姻的不幸。這首詞便是這種不幸的記錄,但卻無法明瞭其具體內容。