临江仙 臨江仙
过眼纷纷遥集,来归往往羝儿。
草间塞口绔间啼。
提携都不是,何似未生时。
城上胡笳自怨,楼头画角休吹。
谁人不动故乡思。
江南秋尚可,塞外草先衰。
過眼紛紛遙集,來歸往往羝兒。
草間塞口絝間啼。
提攜都不是,何似未生時。
城上胡笳自怨,樓頭畫角休吹。
誰人不動故鄉思。
江南秋尚可,塞外草先衰。
分享
译文
经过眼纷纷遥集,回到往往用儿。草间塞口裤上哭。提携都不这样,什么似乎还没有出生的时候。城上自怨胡笳,楼上画角休吹。谁不动故乡思念。江南秋还可以,塞外草先衰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考經過眼紛紛遙集,回到往往用兒。草間塞口褲上哭。提攜都不這樣,什麼似乎還沒有出生的時候。城上自怨胡笳,樓上畫角休吹。誰不動故鄉思念。江南秋還可以,塞外草先衰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗通过描写边塞生活的艰苦和将士们对故乡的思念,表达了作者对战争和生命无常的感慨。'过眼纷纷遥集'形容战乱频繁,'羝儿'指羊羔,比喻戍边将士。'草间塞口绔间啼'描绘了将士们因思乡而哭泣的情景。'提携都不是,何似未生时'表达了作者对战争残酷的反思。'城上胡笳自怨,楼头画角休吹'描绘了边塞的悲凉氛围。'谁人不动故乡思'强调了对故乡的思念。'江南秋尚可,塞外草先衰'对比了江南的秋天与塞外的荒凉,凸显了战争的残酷。本詩通過描寫邊塞生活的艱苦和將士們對故鄉的思念,表達了作者對戰爭和生命無常的感慨。'過眼紛紛遙集'形容戰亂頻繁,'羝兒'指羊羔,比喻戍邊將士。'草間塞口絝間啼'描繪了將士們因思鄉而哭泣的情景。'提攜都不是,何似未生時'表達了作者對戰爭殘酷的反思。'城上胡笳自怨,樓頭畫角休吹'描繪了邊塞的悲涼氛圍。'誰人不動故鄉思'強調了對故鄉的思念。'江南秋尚可,塞外草先衰'對比了江南的秋天與塞外的荒涼,凸顯了戰爭的殘酷。
赏析
经过眼纷纷遥集,回到往往用儿。草间塞口裤上哭。提携都不这样,什么似乎还没有出生的时候。城上自怨胡笳,楼上画角休吹。谁不动故乡思念。江南秋还可以,塞外草先衰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考經過眼紛紛遙集,回到往往用兒。草間塞口褲上哭。提攜都不這樣,什麼似乎還沒有出生的時候。城上自怨胡笳,樓上畫角休吹。誰不動故鄉思念。江南秋還可以,塞外草先衰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考