长亭怨慢·雁 長亭怨慢·雁

zhǎng tíng yuàn màn yàn

朱彝尊 朱彝尊

zhū yí zūn · qīng

标签: 写鸟寫鳥咏物詠物寓人寓人抒怀抒懷诗词詩詞

jiéduōshǎobēiqiūchóuniánniánběifēngchuī

sāiménjīnyuèlěnghènshuí

huítīngwǎngzhǔzhǐliànjiāngnánzhù

suíluòpíngshāqiǎopáizuòcānchàzhēngzhù

biéguànjīngdìngyīngqièbàishū

shéngyúnmiǎokànxuánzhēnchuí

jiànxiépiāozhèngsòngluótiān

xiělexiāngyòuzhànliángfēi

结多少悲秋俦侣,特地年年,北风吹度。

紫塞门孤,金河月冷,恨谁诉?

回汀枉渚,也只恋江南住。

随意落平沙,巧排作、参差筝柱。

别浦,惯惊移莫定,应怯败荷疏雨。

一绳云杪,看字字悬针垂露。

渐欹斜、无力低飘,正目送、碧罗天暮。

写不了相思,又蘸凉波飞去。

結多少悲秋儔侶,特地年年,北風吹度。

紫塞門孤,金河月冷,恨誰訴?

回汀枉渚,也只戀江南住。

隨意落平沙,巧排作、參差箏柱。

別浦,慣驚移莫定,應怯敗荷疏雨。

一繩雲杪,看字字懸針垂露。

漸欹斜、無力低飄,正目送、碧羅天暮。

寫不了相思,又蘸涼波飛去。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

北风年年有意吹到塞外,悲秋的大雁结成伴侣将飞向南方。寂寥的关塞,广漠的天空,满腔的哀怨向谁倾诉呢?雁群飞过水滩,越过水中的沙洲,只是恋着江南的故土,它们落在沙滩上象是筝上参差错落的弦柱。 雁群飞蓟水滨,落下又惊起,似乎败荷疏雨都使雁群惊恐不安。大雁升空继续高飞远去,它们象一条绳悬挂云端。雁群飞得疲惫了,在暮色苍茫的天际渐渐欹斜低飘:但对江南的相思萦绕于心,它们没有停留下来。又蘸着冷风离去。北風年年有意吹到塞外,悲秋的大雁結成伴侶將飛向南方。寂寥的關塞,廣漠的天空,滿腔的哀怨向誰傾訴呢?雁羣飛過水灘,越過水中的沙洲,只是戀着江南的故土,它們落在沙灘上象是箏上參差錯落的弦柱。 雁羣飛薊水濱,落下又驚起,似乎敗荷疏雨都使雁羣驚恐不安。大雁升空繼續高飛遠去,它們象一條繩懸掛雲端。雁羣飛得疲憊了,在暮色蒼茫的天際漸漸欹斜低飄:但對江南的相思縈繞於心,它們沒有停留下來。又蘸着冷風離去。

注释

①俦(chóu)侣:伴侣。 ②紫塞:指长城。此处泛指北方塞外。 ③金河:指秋空。古代以阴阳五行解释季节演变,秋属金,所以称秋空为金河。 ④回汀枉渚:汀,水边平地。渚:水中小洲。回,枉:弯曲的形状。 ⑤筝柱:指筝上的弦柱。此处用以形容大雁飞行的队形。 ⑥浦:水滨。 ⑦一绳云杪(miǎo):形容大雁排成一字形飞向天边。 ⑧欹(qī)斜:倾斜不平。①儔(chóu)侶:伴侶。 ②紫塞:指長城。此處泛指北方塞外。 ③金河:指秋空。古代以陰陽五行解釋季節演變,秋屬金,所以稱秋空爲金河。 ④回汀枉渚:汀,水邊平地。渚:水中小洲。回,枉:彎曲的形狀。 ⑤箏柱:指箏上的弦柱。此處用以形容大雁飛行的隊形。 ⑥浦:水濱。 ⑦一繩雲杪(miǎo):形容大雁排成一字形飛向天邊。 ⑧欹(qī)斜:傾斜不平。

赏析

词人经历明亡清初,当时处于异族统治下的汉族士大夫具有特殊的时代情绪,他们虽然身在上层统治者的行列,但毕竟有潜伏在意识深处的民族情绪,这种情绪会表现为不安、惆怅,孤寂,表现为对已故明朝的追怀思念。然而这些又是难言之隐,往往只能在诗词中曲折地抒发出来。 朱彝尊 由于抗清失败,生计艰难,在很长一段时期 内飘零四海,客游幕府,先后到过山西、山东、北京等 地。这种漫长的羁旅生 涯,加上时时要担心清廷 的追捕,不能不使他既感 到厌倦,又感到惊恐,梦想着能够回到自己江南的家 乡,过上安定的日子。正因为如此,所以他看到秋天南飞的大雁,心中产生了强烈的共鸣,忍不住发出了“也只恋、江南住”的慨叹,只是大雁尚能南飞,人却不能自主,有家难归。詞人經歷明亡清初,當時處於異族統治下的漢族士大夫具有特殊的時代情緒,他們雖然身在上層統治者的行列,但畢竟有潛伏在意識深處的民族情緒,這種情緒會表現爲不安、惆悵,孤寂,表現爲對已故明朝的追懷思念。然而這些又是難言之隱,往往只能在詩詞中曲折地抒發出來。 朱彝尊 由於抗清失敗,生計艱難,在很長一段時期 內飄零四海,客遊幕府,先後到過山西、山東、北京等 地。這種漫長的羈旅生 涯,加上時時要擔心清廷 的追捕,不能不使他既感 到厭倦,又感到驚恐,夢想着能夠回到自己江南的家 鄉,過上安定的日子。正因爲如此,所以他看到秋天南飛的大雁,心中產生了強烈的共鳴,忍不住發出了“也只戀、江南住”的慨嘆,只是大雁尚能南飛,人卻不能自主,有家難歸。

← 返回诗文列表