重阳不见菊次诸公韵 重陽不見菊次諸公韻
归去思陶令,安时似子舆。
近知园可灌,唯恐菊相疏。
酒幸浓如珀,诗令价重渠。
看花随早晚,何必更因徐。
歸去思陶令,安時似子輿。
近知園可灌,唯恐菊相疏。
酒幸濃如珀,詩令價重渠。
看花隨早晚,何必更因徐。
分享
译文
回去思考陶令,安定时似子舆。近知道园可灌,唯恐菊相疏。酒到浓如琥珀,诗让价重渠道。看花随着早晚,何必再就途。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考回去思考陶令,安定時似子輿。近知道園可灌,唯恐菊相疏。酒到濃如琥珀,詩讓價重渠道。看花隨着早晚,何必再就途。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
陶令:指晋代诗人陶渊明,子舆:指春秋时期哲学家、政治家、教育家子路。陶渊明以菊花为象征,表达归隐田园的思想;子路则是儒家思想中的典型代表。灌:灌溉。珀:指美玉,此处比喻酒的美味。诗令:即诗酒游戏,指饮酒时的诗词创作。徐:迟缓,此处指拖延。陶令:指晉代詩人陶淵明,子輿:指春秋時期哲學家、政治家、教育家子路。陶淵明以菊花爲象徵,表達歸隱田園的思想;子路則是儒家思想中的典型代表。灌:灌溉。珀:指美玉,此處比喻酒的美味。詩令:即詩酒遊戲,指飲酒時的詩詞創作。徐:遲緩,此處指拖延。
赏析
回去思考陶令,安定时似子舆。近知道园可灌,唯恐菊相疏。酒到浓如琥珀,诗让价重渠道。看花随着早晚,何必再就途。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考回去思考陶令,安定時似子輿。近知道園可灌,唯恐菊相疏。酒到濃如琥珀,詩讓價重渠道。看花隨着早晚,何必再就途。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考