丙寅十月游南华 丙寅十月遊南華
五年四转入曹溪,飞盖干霄日为低。
人定忽闻钟不嗄,饮香休问水流西。
桄榔子熟旒珠重,荳寇丛深扇羽齐。
郁郁苍苍千嶂里,犯寒犹着一蝉嘶。
五年四轉入曹溪,飛蓋幹霄日爲低。
人定忽聞鐘不嗄,飲香休問水流西。
桄榔子熟旒珠重,荳寇叢深扇羽齊。
鬱郁蒼蒼千嶂裏,犯寒猶着一蟬嘶。
分享
译文
五年四转入曹溪,云霄飞车时为低。人定忽然听到钟不喔,喝香休问水流向西。框榔子成熟旒珠重,豆寇丛深扇羽齐。郁郁苍苍千嶂里,犯寒还穿着一蝉嘶。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考五年四轉入曹溪,雲霄飛車時爲低。人定忽然聽到鐘不喔,喝香休問水流向西。框榔子成熟旒珠重,豆寇叢深扇羽齊。鬱郁蒼蒼千嶂裏,犯寒還穿着一蟬嘶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
五年四转入曹溪:指作者朱翌在五年内四次前往曹溪。飞盖干霄日为低:形容车盖飞驰,天空显得很低。人定忽闻钟不嗄:人静时忽然听到钟声,声音不响亮。饮香休问水流西:喝着香气四溢的酒,不必关心水流的方向。桄榔子熟旒珠重:桄榔子成熟,像珠子一样沉重。荳寇丛深扇羽齐:豆寇丛生,扇形的羽毛整齐。郁郁苍苍千嶂里:山峦郁郁葱葱,层层叠叠。犯寒犹着一蝉嘶:即使在寒冷的天气里,还能听到蝉鸣。五年四轉入曹溪:指作者朱翌在五年內四次前往曹溪。飛蓋幹霄日爲低:形容車蓋飛馳,天空顯得很低。人定忽聞鐘不嗄:人靜時忽然聽到鐘聲,聲音不響亮。飲香休問水流西:喝着香氣四溢的酒,不必關心水流的方向。桄榔子熟旒珠重:桄榔子成熟,像珠子一樣沉重。荳寇叢深扇羽齊:豆寇叢生,扇形的羽毛整齊。鬱郁蒼蒼千嶂裏:山巒鬱鬱蔥蔥,層層疊疊。犯寒猶着一蟬嘶:即使在寒冷的天氣裏,還能聽到蟬鳴。
赏析
五年四转入曹溪,云霄飞车时为低。人定忽然听到钟不喔,喝香休问水流向西。框榔子成熟旒珠重,豆寇丛深扇羽齐。郁郁苍苍千嶂里,犯寒还穿着一蝉嘶。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考五年四轉入曹溪,雲霄飛車時爲低。人定忽然聽到鐘不喔,喝香休問水流向西。框榔子成熟旒珠重,豆寇叢深扇羽齊。鬱郁蒼蒼千嶂裏,犯寒還穿着一蟬嘶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考