偶题三首 偶題三首

ǒu tí sān shǒu

朱熹 朱熹

zhū xī · sòng

标签: 做人做人现实現實生活生活诗词詩詞道理道理

ménwàiqīngshāncuìduījīnzhōngmiàncuīwéi

zhǐkànyúnduànchéngfēidàoyúncóngchùlái

bāikāicāngxiáhǒubēnléiwànfēiquányǒngchūlái

duàngěngcháchùchuānhányínghuí

suíliúshuǐyuánxíngdàoyuántóuquèwǎngrán

shǐxìnzhēnyuánxíngdàoqióngsuíchùnòngchányuán

门外青山翠紫堆,幅巾终日面崔嵬。

只看云断成飞雨,不道云从底处来。

擘开苍峡吼奔雷,万斛飞泉涌出来。

断梗枯槎无泊处,一川寒碧自萦回。

步随流水觅溪源,行到源头却惘然。

始信真源行不到,倚筇随处弄潺湲。

門外青山翠紫堆,幅巾終日面崔嵬。

只看雲斷成飛雨,不道雲從底處來。

擘開蒼峽吼奔雷,萬斛飛泉湧出來。

斷梗枯槎無泊處,一川寒碧自縈迴。

步隨流水覓溪源,行到源頭卻惘然。

始信真源行不到,倚筇隨處弄潺湲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

门外的青山上草木一团团的绿紫相间,高耸的山峰终日云遮雾绕像戴着头巾。 人们只知道雨是从云的缝隙里落下,不知道云哪里来的。 冲破峡谷若雷霆在滚动,无数的瀑布喷涌而出。 断枝枯草没有可以停泊的地方,只好随着寒冷的碧水独自飘荡。 随着流水想找到溪流的源头,到了溪流的出水处却迷惑了。 才相信真的源头是找不到的,还是柱着手杖欣赏随遇的潺潺美泉吧。門外的青山上草木一團團的綠紫相間,高聳的山峯終日雲遮霧繞像戴着頭巾。 人們只知道雨是從雲的縫隙裏落下,不知道雲哪裏來的。 衝破峽谷若雷霆在滾動,無數的瀑布噴湧而出。 斷枝枯草沒有可以停泊的地方,只好隨着寒冷的碧水獨自飄蕩。 隨着流水想找到溪流的源頭,到了溪流的出水處卻迷惑了。 才相信真的源頭是找不到的,還是柱着手杖欣賞隨遇的潺潺美泉吧。

注释

①幅巾:古代文士用绢一幅束发,成为幅巾,为一种表示儒雅的装束。《东观汉纪鲍永仁》:“更始役,永与冯钦共罢兵,幅巾而居。”崔嵬(wéi):山高大不平,这里指山。 ②不道:犹不知。李白《幽州胡马客歌》:“虽居燕支山,不道朔雪寒。”底处:何处。 ③擘开:冲开。 ④断梗枯槎:残枝枯叶。 ⑤萦回:徘徊荡漾。 ⑥筇(qióng):竹名,宜制杖,故又用指手杖。唐李咸用《苔》:“每忆东行径,移筇独自还。”①幅巾:古代文士用絹一幅束髮,成爲幅巾,爲一種表示儒雅的裝束。《東觀漢紀鮑永仁》:“更始役,永與馮欽共罷兵,幅巾而居。”崔嵬(wéi):山高大不平,這裏指山。 ②不道:猶不知。李白《幽州胡馬客歌》:“雖居燕支山,不道朔雪寒。”底處:何處。 ③擘開:衝開。 ④斷梗枯槎:殘枝枯葉。 ⑤縈迴:徘徊盪漾。 ⑥筇(qióng):竹名,宜制杖,故又用指手杖。唐李鹹用《苔》:“每憶東行徑,移筇獨自還。”

赏析

此诗大约作于乾道、淳熙年间。朱熹的诗歌,往往从闲适的生活中悟出做人治学的道理。《偶题三首》正是此类的诗篇。 朱熹的《偶题三首》约作于乾道(1165~1173)、淳熙(1174~1189)年间。朱熹的诗歌,往往从偶然闲适的生活中悟出做人治学的道理。此詩大約作於乾道、淳熙年間。朱熹的詩歌,往往從閒適的生活中悟出做人治學的道理。《偶題三首》正是此類的詩篇。 朱熹的《偶題三首》約作於乾道(1165~1173)、淳熙(1174~1189)年間。朱熹的詩歌,往往從偶然閒適的生活中悟出做人治學的道理。

← 返回诗文列表