安仁晓行 安仁曉行

ān rén xiǎo xíng

朱熹 朱熹

zhū xī · sòng

标签: 诗词詩詞

jiàānréndàoxíngxíng

huāngshānwéikuòyuǎnshùchūlín

jǐnghuìzhǎngyāntiānháncǎo

guīxīn怀huáiwǎngxiàngpíng

夙驾安仁道,行行得自娱。

荒山围野阔,远树出林孤。

景晦长烟合,天寒碧草枯。

归心怀往路,极目向平芜。

夙駕安仁道,行行得自娛。

荒山圍野闊,遠樹出林孤。

景晦長煙合,天寒碧草枯。

歸心懷往路,極目向平蕪。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

早晨驾车走在安仁的道路上,一路行走,一路自得其乐。荒山环绕着广阔的田野,远处的树木在林中显得孤单。景色昏暗,长长的烟雾笼罩,天寒地冻,碧绿的草地枯萎。心中充满归家的念头,极目远望,只见平坦的草地。早晨駕車走在安仁的道路上,一路行走,一路自得其樂。荒山環繞着廣闊的田野,遠處的樹木在林中顯得孤單。景色昏暗,長長的煙霧籠罩,天寒地凍,碧綠的草地枯萎。心中充滿歸家的念頭,極目遠望,只見平坦的草地。

注释

1. 夙驾:早晨驾车。2. 安仁道:指通往安仁的道路。3. 野阔:田野辽阔。4. 景晦:景色昏暗。5. 长烟合:长长的烟雾笼罩。6. 碧草枯:碧绿的草地枯萎。1. 夙駕:早晨駕車。2. 安仁道:指通往安仁的道路。3. 野闊:田野遼闊。4. 景晦:景色昏暗。5. 長煙合:長長的煙霧籠罩。6. 碧草枯:碧綠的草地枯萎。

赏析

这首诗描绘了诗人早晨驾车行走在安仁道上的所见所感,通过对荒山、野阔、远树、长烟、碧草等景物的描绘,表现了诗人内心的孤寂与归心似箭的情感。诗中运用了生动的意象和细腻的笔触,使读者仿佛置身于诗人的旅途中,感受到了旅途中的孤寂与美好。這首詩描繪了詩人早晨駕車行走在安仁道上的所見所感,通過對荒山、野闊、遠樹、長煙、碧草等景物的描繪,表現了詩人內心的孤寂與歸心似箭的情感。詩中運用了生動的意象和細膩的筆觸,使讀者彷彿置身於詩人的旅途中,感受到了旅途中的孤寂與美好。

← 返回诗文列表