陆贾 陸賈
汉方扰扰袭秦风,勇士相高马上功。
惟有君侯守奇节,能将新语悟宸衷。
漢方擾擾襲秦風,勇士相高馬上功。
惟有君侯守奇節,能將新語悟宸衷。
分享
译文
汉王朝纷扰如袭秦的风潮,勇士们都在马上争功。只有君侯你坚守着奇特的节操,能够用新思想启迪君王的心。漢王朝紛擾如襲秦的風潮,勇士們都在馬上爭功。只有君侯你堅守着奇特的節操,能夠用新思想啓迪君王的心。
注释
1. 汉方扰扰:指汉朝的动荡不安。2. 袭秦风:指像秦朝一样动荡的风气。3. 勇士相高:勇士们相互攀比。4. 君侯:指有地位的人。5. 新语:新颖的言语或思想。6. 悟宸衷:启迪君王的心。1. 漢方擾擾:指漢朝的動盪不安。2. 襲秦風:指像秦朝一樣動盪的風氣。3. 勇士相高:勇士們相互攀比。4. 君侯:指有地位的人。5. 新語:新穎的言語或思想。6. 悟宸衷:啓迪君王的心。
赏析
这首诗通过对汉朝动荡时局的描写,赞美了君侯的独特品质和新思想的启迪作用。诗中‘奇节’和‘新语’体现了作者对高尚品质和先进思想的推崇。這首詩通過對漢朝動盪時局的描寫,讚美了君侯的獨特品質和新思想的啓迪作用。詩中‘奇節’和‘新語’體現了作者對高尚品質和先進思想的推崇。