相见欢 相見歡

xiāng jiàn huān

朱敦儒 朱敦儒

zhū dūn rú · sòng

标签: 诗词詩詞

jīnlíngchéngshàng西lóu

qīngqiū

wànyángchuíjiāngliú

zhōngyuánluàn

zānyīngsàn

shíshōu

shìqiànbēifēngchuīlèiguòyángzhōu

金陵城上西楼。

倚清秋。

万里夕阳垂地、大江流。

中原乱。

簪樱散。

几时收。

试倩悲风吹泪、过扬州。

金陵城上西樓。

倚清秋。

萬里夕陽垂地、大江流。

中原亂。

簪櫻散。

幾時收。

試倩悲風吹淚、過揚州。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

南京城上西楼,倚楼观看清秋时节的景色。万里夕阳垂地,万里的长江流去。中原战乱,官僚们散了,什么时候收复国土?试请悲风吹泪,吹到扬州前线。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南京城上西樓,倚樓觀看清秋時節的景色。萬里夕陽垂地,萬里的長江流去。中原戰亂,官僚們散了,什麼時候收復國土?試請悲風吹淚,吹到揚州前線。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

金陵:南京。城上西楼:西门上的城楼。 倚清秋:倚楼观看清秋时节的景色。 中原乱:指公元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原的大乱。 簪缨:当时官僚贵族的冠饰,这里代指他们本人。 收:收复国土。 倩:请。 扬州:地名,今属江苏,是当时南宋的前方,屡遭金兵破坏。金陵:南京。城上西樓:西門上的城樓。 倚清秋:倚樓觀看清秋時節的景色。 中原亂:指公元1127年(宋欽宗靖康二年)金人侵佔中原的大亂。 簪纓:當時官僚貴族的冠飾,這裏代指他們本人。 收:收復國土。 倩:請。 揚州:地名,今屬江蘇,是當時南宋的前方,屢遭金兵破壞。

赏析

南京城上西楼,倚楼观看清秋时节的景色。万里夕阳垂地,万里的长江流去。中原战乱,官僚们散了,什么时候收复国土?试请悲风吹泪,吹到扬州前线。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南京城上西樓,倚樓觀看清秋時節的景色。萬里夕陽垂地,萬里的長江流去。中原戰亂,官僚們散了,什麼時候收復國土?試請悲風吹淚,吹到揚州前線。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表