念奴娇 念奴嬌

niàn nú jiāo

朱敦儒 词牌:念奴娇 朱敦儒 词牌:念奴嬌

zhū dūn rú · sòng

标签: 诗词詩詞

jiànméijīngxiàowènjīngniánchùshōuxiāngcángbái

shìchóuquèwènhóngchénjiǔ

guānzāitáoxiānjiāzhǒngxìngdàochùchéngshū

qiānlínbàndànránàoshuāngxuě

qiěguǎnlǐngchūnhuíbiāozhēngkěnjiēxióngfēngdié

shìqíngzhīshòuleduōshǎoliángfēngyuè

驿rényáogēngxīnzàirěn使shǐfāngchénxiē

dōngfēngliánshuíwèipānzhé

见梅惊笑,问经年何处,收香藏白。

似语如愁,却问我、何苦红尘久客。

观里栽桃,仙家种杏,到处成疏隔。

千林无伴,淡然独傲霜雪。

且与管领春回,孤标争肯接、雄蜂雌蝶。

岂是无情,知受了、多少凄凉风月。

寄驿人遥,和羹心在,忍使芳尘歇。

东风寂寞,可怜谁为攀折。

見梅驚笑,問經年何處,收香藏白。

似語如愁,卻問我、何苦紅塵久客。

觀裏栽桃,仙家種杏,到處成疏隔。

千林無伴,淡然獨傲霜雪。

且與管領春回,孤標爭肯接、雄蜂雌蝶。

豈是無情,知受了、多少淒涼風月。

寄驛人遙,和羹心在,忍使芳塵歇。

東風寂寞,可憐誰爲攀折。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

看到梅惊笑,问一年何处,收香藏白。似乎对如愁苦,却问我、何苦红尘久客。观里栽桃,仙家种杏,到处成疏隔。千林没有伴,淡泊独傲霜雪。且与管领春回,孤标争肯接、雄四雌蝶。难道是无情,知道受了、多少凄凉凉风月。寄释人远远,和汤心在,忍心让美好时光歇。东风寂寞,可怜谁是攀折。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考看到梅驚笑,問一年何處,收香藏白。似乎對如愁苦,卻問我、何苦紅塵久客。觀裏栽桃,仙家種杏,到處成疏隔。千林沒有伴,淡泊獨傲霜雪。且與管領春回,孤標爭肯接、雄四雌蝶。難道是無情,知道受了、多少淒涼涼風月。寄釋人遠遠,和湯心在,忍心讓美好時光歇。東風寂寞,可憐誰是攀折。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

见梅惊笑:看到梅花而感到惊喜并笑出声来。经年:多年。收香藏白:指梅花香气持久,白色花瓣洁白无瑕。似语如愁:仿佛在说话却又带着忧愁。红尘久客:指在尘世中漂泊多年。观里栽桃,仙家种杏:指桃树和杏树在道观和仙境中种植。千林无伴,淡然独傲霜雪:梅花在众多树木中独自傲立,不畏严寒。管领春回:引领春天的到来。孤标争肯接:孤高的梅花不愿与蜂蝶亲近。寄驿人遥,和羹心在:即使相隔遥远,心仍在一起。忍使芳尘歇:不愿让美好的事物消逝。东风寂寞,可怜谁为攀折:东风寂寞,无人欣赏梅花的美。見梅驚笑:看到梅花而感到驚喜並笑出聲來。經年:多年。收香藏白:指梅花香氣持久,白色花瓣潔白無瑕。似語如愁:彷彿在說話卻又帶着憂愁。紅塵久客:指在塵世中漂泊多年。觀裏栽桃,仙家種杏:指桃樹和杏樹在道觀和仙境中種植。千林無伴,淡然獨傲霜雪:梅花在衆多樹木中獨自傲立,不畏嚴寒。管領春回:引領春天的到來。孤標爭肯接:孤高的梅花不願與蜂蝶親近。寄驛人遙,和羹心在:即使相隔遙遠,心仍在一起。忍使芳塵歇:不願讓美好的事物消逝。東風寂寞,可憐誰爲攀折:東風寂寞,無人欣賞梅花的美。

赏析

看到梅惊笑,问一年何处,收香藏白。似乎对如愁苦,却问我、何苦红尘久客。观里栽桃,仙家种杏,到处成疏隔。千林没有伴,淡泊独傲霜雪。且与管领春回,孤标争肯接、雄四雌蝶。难道是无情,知道受了、多少凄凉凉风月。寄释人远远,和汤心在,忍心让美好时光歇。东风寂寞,可怜谁是攀折。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考看到梅驚笑,問一年何處,收香藏白。似乎對如愁苦,卻問我、何苦紅塵久客。觀裏栽桃,仙家種杏,到處成疏隔。千林沒有伴,淡泊獨傲霜雪。且與管領春回,孤標爭肯接、雄四雌蝶。難道是無情,知道受了、多少淒涼涼風月。寄釋人遠遠,和湯心在,忍心讓美好時光歇。東風寂寞,可憐誰是攀折。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表