念奴娇 念奴嬌

niàn nú jiāo

朱敦儒 词牌:念奴娇 朱敦儒 词牌:念奴嬌

zhū dūn rú · sòng

标签: 诗词詩詞

biéqíngnàifānhǎojǐngfānbēi

yànyīngrénzhàyuǎnháishìxiānghánshí

táoyánkānpānzhézǒngshìfēngliú

dōngjūnguàirénlěngdànzōng

huāyàncǎocǎochūngōngjiǔsuíhuābáoshūkuáng

chúquèqīngfēngbìnghàoyuèmàimàiqíngshuíshí

liàowénjūnzhòngliánjuǎnqiěděngjiānxiāo

guīshòuzhēnlián

别离情绪,奈一番好景,一番悲戚。

燕语莺啼人乍远,还是他乡寒食。

桃李无言,不堪攀折,总是风流客。

东君也自,怪人冷淡踪迹。

花艳草草春工,酒随花意薄,疏狂何益。

除却清风并皓月,脉脉此情谁识。

料得文君,重帘不卷,且等间消息。

不如归去,受他真个怜惜。

別離情緒,奈一番好景,一番悲慼。

燕語鶯啼人乍遠,還是他鄉寒食。

桃李無言,不堪攀折,總是風流客。

東君也自,怪人冷淡蹤跡。

花豔草草春工,酒隨花意薄,疏狂何益。

除卻清風並皓月,脈脈此情誰識。

料得文君,重簾不卷,且等間消息。

不如歸去,受他真個憐惜。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

离别情绪,怎么一番好景,一番悲戚。交谈莺啼人忽远,还是他家乡寒食节。桃李不说话,不能攀折,都是风流客。束你的自己,怪人冷淡踪迹。花艳草草春工,酒顺着花意薄,疏狂人有什么好处。除掉清风和皓月,这款款深情谁认识。料得到文君,重帘未卷,而且等之间消息。不如回去,接受其他真可怜惜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考離別情緒,怎麼一番好景,一番悲慼。交談鶯啼人忽遠,還是他家鄉寒食節。桃李不說話,不能攀折,都是風流客。束你的自己,怪人冷淡蹤跡。花豔草草春工,酒順着花意薄,疏狂人有什麼好處。除掉清風和皓月,這款款深情誰認識。料得到文君,重簾未卷,而且等之間消息。不如回去,接受其他真可憐惜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗以别离的情绪为主线,通过对好景与悲戚的对比,表达了对离别的哀愁和对归家的渴望。'燕语莺啼'指燕子语,黄莺鸣,人却要远离。'他乡寒食'指的是在他乡过寒食节。'桃李无言'形容桃花和李花虽美却无人欣赏。'东君'指春神。'花艳草草春工'描绘春天景色美好。'文君'指的是诗人妻子。'重帘不卷'形容妻子在等待丈夫归来。全诗意境深远,情感细腻。這首詩以別離的情緒爲主線,通過對好景與悲慼的對比,表達了對離別的哀愁和對歸家的渴望。'燕語鶯啼'指燕子語,黃鶯鳴,人卻要遠離。'他鄉寒食'指的是在他鄉過寒食節。'桃李無言'形容桃花和李花雖美卻無人欣賞。'東君'指春神。'花豔草草春工'描繪春天景色美好。'文君'指的是詩人妻子。'重簾不卷'形容妻子在等待丈夫歸來。全詩意境深遠,情感細膩。

赏析

离别情绪,怎么一番好景,一番悲戚。交谈莺啼人忽远,还是他家乡寒食节。桃李不说话,不能攀折,都是风流客。束你的自己,怪人冷淡踪迹。花艳草草春工,酒顺着花意薄,疏狂人有什么好处。除掉清风和皓月,这款款深情谁认识。料得到文君,重帘未卷,而且等之间消息。不如回去,接受其他真可怜惜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考離別情緒,怎麼一番好景,一番悲慼。交談鶯啼人忽遠,還是他家鄉寒食節。桃李不說話,不能攀折,都是風流客。束你的自己,怪人冷淡蹤跡。花豔草草春工,酒順着花意薄,疏狂人有什麼好處。除掉清風和皓月,這款款深情誰認識。料得到文君,重簾未卷,而且等之間消息。不如回去,接受其他真可憐惜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表