江城子 江城子
碧梧和露滴清秋。
小庭幽。
翠烟流。
羞带一襟,明月上危楼。
苦恨秋江风与月,偏管断,这些愁。
此情空道两绸缪。
信悠悠。
几时休。
到得如今,刬地见无由。
拟待不能思想得,无限事,在心头。
碧梧和露滴清秋。
小庭幽。
翠煙流。
羞帶一襟,明月上危樓。
苦恨秋江風與月,偏管斷,這些愁。
此情空道兩綢繆。
信悠悠。
幾時休。
到得如今,剗地見無由。
擬待不能思想得,無限事,在心頭。
分享
译文
碧梧和露滴清秋。小庭院幽深。翠烟流。羞一襟,明月上高楼。苦恨秋江风与月,部分管断,这些愁。这情空道两殷勤。相信悠悠。几时休。到现在,即使土地被没有由。准备等不能想得到,将你我那无尽的过往,在心头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考碧梧和露滴清秋。小庭院幽深。翠煙流。羞一襟,明月上高樓。苦恨秋江風與月,部分管斷,這些愁。這情空道兩殷勤。相信悠悠。幾時休。到現在,即使土地被沒有由。準備等不能想得到,將你我那無盡的過往,在心頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
碧梧:指青色的梧桐树。和露滴:指露水滴落在梧桐树上。清秋:指秋天的清爽。小庭幽:指小庭院很幽静。翠烟流:指绿色的烟雾流淌。羞带一襟:指害羞地带着一襟衣服。明月上危楼:指明亮的月光照在高楼之上。苦恨秋江风与月:指痛苦地恨秋天的江水和月亮。偏管断:指偏偏管着断肠人的愁。这些愁:指这些愁苦。两绸缪:指两个人相互思念。信悠悠:指信件传递得很慢。几时休:指何时才能停止。刬地见无由:指突然间见不到。拟待不能思想得:指想要想却想不清楚。无限事:指无数的事情。心头:指心里。碧梧:指青色的梧桐樹。和露滴:指露水滴落在梧桐樹上。清秋:指秋天的清爽。小庭幽:指小庭院很幽靜。翠煙流:指綠色的煙霧流淌。羞帶一襟:指害羞地帶着一襟衣服。明月上危樓:指明亮的月光照在高樓之上。苦恨秋江風與月:指痛苦地恨秋天的江水和月亮。偏管斷:指偏偏管着斷腸人的愁。這些愁:指這些愁苦。兩綢繆:指兩個人相互思念。信悠悠:指信件傳遞得很慢。幾時休:指何時才能停止。剗地見無由:指突然間見不到。擬待不能思想得:指想要想卻想不清楚。無限事:指無數的事情。心頭:指心裏。
赏析
碧梧和露滴清秋。小庭院幽深。翠烟流。羞一襟,明月上高楼。苦恨秋江风与月,部分管断,这些愁。这情空道两殷勤。相信悠悠。几时休。到现在,即使土地被没有由。准备等不能想得到,将你我那无尽的过往,在心头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考碧梧和露滴清秋。小庭院幽深。翠煙流。羞一襟,明月上高樓。苦恨秋江風與月,部分管斷,這些愁。這情空道兩殷勤。相信悠悠。幾時休。到現在,即使土地被沒有由。準備等不能想得到,將你我那無盡的過往,在心頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考