朝中措 其三 朝中措 其三

cháo zhōng cuò qí sān

周紫芝 周紫芝

zhōu zǐ zhī · sòng

标签: 诗词詩詞

tíngyuànlěngxiāoxiāo

liánwēibiāo

niǎohuànhuícánmèngchūnhánlēizhùhuāshāo

liáoshuìxīnchóuànànguītiáotiáo

yòushìyángshíhòushěnshuǐyānxiāo

雨馀庭院冷萧萧。

帘幕度微飙。

鸟语唤回残梦,春寒勒住花梢。

无憀睡起,新愁黯黯,归路迢迢。

又是夕阳时候,一炉沈水烟销。

雨餘庭院冷蕭蕭。

簾幕度微飆。

鳥語喚回殘夢,春寒勒住花梢。

無憀睡起,新愁黯黯,歸路迢迢。

又是夕陽時候,一爐瀋水煙銷。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

雨后庭院冷清萧瑟,帘幕被微风吹动。鸟鸣唤回残余的梦境,春寒阻止了花儿的绽放。醒来后心情忧郁,归家的路途遥远。又是夕阳时分,一炉沉香袅袅烟雾消散。雨後庭院冷清蕭瑟,簾幕被微風吹動。鳥鳴喚回殘餘的夢境,春寒阻止了花兒的綻放。醒來後心情憂鬱,歸家的路途遙遠。又是夕陽時分,一爐沉香嫋嫋煙霧消散。

注释

雨馀:雨后。冷萧萧:冷清萧瑟。微飙:微风。残梦:残余的梦境。春寒:春天的寒冷。花梢:花儿的顶端。无憀:无聊。新愁:新添的忧愁。归路:回家的路。迢迢:遥远的样子。沈水:沉香。沈水烟销:沉香烟雾消散。雨餘:雨後。冷蕭蕭:冷清蕭瑟。微飆:微風。殘夢:殘餘的夢境。春寒:春天的寒冷。花梢:花兒的頂端。無憀:無聊。新愁:新添的憂愁。歸路:回家的路。迢迢:遙遠的樣子。瀋水:沉香。瀋水煙銷:沉香菸霧消散。

赏析

此诗以细腻的笔触描绘了雨后庭院的清冷和诗人内心的孤寂。通过春寒勒住花梢的景象,传达了时光易逝、美好难留的感慨。结尾处,夕阳下沈水烟消,营造出一种淡淡的忧伤和无奈,使读者产生共鸣。此詩以細膩的筆觸描繪了雨後庭院的清冷和詩人內心的孤寂。通過春寒勒住花梢的景象,傳達了時光易逝、美好難留的感慨。結尾處,夕陽下瀋水煙消,營造出一種淡淡的憂傷和無奈,使讀者產生共鳴。

← 返回诗文列表