苦锥歌寄涧泉 苦錐歌寄澗泉

kǔ zhuī gē jì jiàn quán

周文璞 周文璞

zhōu wén pú · sòng

标签: 诗词詩詞

yuánqiūguǒzhīlèilèipiāoqīnggànhuáng使shǐxiāngchí

rénzhùzhī

suǒjiāshàngzhěwéizhuī

zhuīliǎngzhūjiéméng

zhuīwéizhàngréntiānchū

suìgōngzhībiānshí

wǎngfǎnshěbǎi

nǎibèiyuándōu

cuīcángsuī

dōngchūxúnxié

hánfēngxiànliè

cánnǎngzhěxìnshīzuòxiànyānxiàohuījué

我园秋果枝累累,缥青绀黄使相持,

役夫牧人记注之。

所佳尚者惟苦锥,

苦锥两株结蒙密。

追惟丈人语天出,

遂欲供之和笾实。

他往返舍百无一,

乃被猿狙打都毕。

摧藏睢盱以自佚,

季冬初旬日协吉。

寒风急霰俱冽栗,

自惭曩者信已失,作歌献焉效诙谲。

我園秋果枝累累,縹青紺黃使相持,

役夫牧人記注之。

所佳尚者惟苦錐,

苦錐兩株結蒙密。

追惟丈人語天出,

遂欲供之和籩實。

他往返舍百無一,

乃被猿狙打都畢。

摧藏睢盱以自佚,

季冬初旬日協吉。

寒風急霰俱冽慄,

自慚曩者信已失,作歌獻焉效詼譎。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我园秋果枝累累,缥青红黄使对峙,役夫记注的牧人。所好尚的只有痛苦和锥,苦锥两株结密。追念丈夫对天生,就要供他和果品。其他往返家百无一,才被猿猴子打完了。伤心睢盱以自己安逸,冬末初日协吉。寒风猛烈霰都寒冷发抖,自己感到过去的信已经失去了,作歌献给了效诙谐欺诈。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我園秋果枝累累,縹青紅黃使對峙,役夫記注的牧人。所好尚的只有痛苦和錐,苦錐兩株結密。追念丈夫對天生,就要供他和果品。其他往返家百無一,才被猿猴子打完了。傷心睢盱以自己安逸,冬末初日協吉。寒風猛烈霰都寒冷發抖,自己感到過去的信已經失去了,作歌獻給了效詼諧欺詐。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

我园秋果枝累累,缥青红黄使对峙,役夫记注的牧人。所好尚的只有痛苦和锥,苦锥两株结密。追念丈夫对天生,就要供他和果品。其他往返家百无一,才被猿猴子打完了。伤心睢盱以自己安逸,冬末初日协吉。寒风猛烈霰都寒冷发抖,自己感到过去的信已经失去了,作歌献给了效诙谐欺诈。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我園秋果枝累累,縹青紅黃使對峙,役夫記注的牧人。所好尚的只有痛苦和錐,苦錐兩株結密。追念丈夫對天生,就要供他和果品。其他往返家百無一,才被猿猴子打完了。傷心睢盱以自己安逸,冬末初日協吉。寒風猛烈霰都寒冷發抖,自己感到過去的信已經失去了,作歌獻給了效詼諧欺詐。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表