将进酒 將進酒
莫舞郁轮袍,莫酌金叵罗。
四坐一时静,听我感慨歌。
君不见滔滔易水咸阳路,渐离击筑荆卿舞。
酒杯在手醉不成,八创空绕秦宫柱。
又不见睢阳夜战城欲摧,孤臣骂贼声如雷。
酒不下咽指流血,白羽空射浮图回。
古来志士轻一死,意气相期每如此。
独醒自古欲何为,空留遗恨随流水。
长歌感慨多怆神,不须闻此眉双颦。
直须痛饮乌程酒,与君醉倒苹华春。
莫舞鬱輪袍,莫酌金叵羅。
四坐一時靜,聽我感慨歌。
君不見滔滔易水咸陽路,漸離擊築荊卿舞。
酒杯在手醉不成,八創空繞秦宮柱。
又不見睢陽夜戰城欲摧,孤臣罵賊聲如雷。
酒不下嚥指流血,白羽空射浮圖回。
古來志士輕一死,意氣相期每如此。
獨醒自古欲何爲,空留遺恨隨流水。
長歌感慨多愴神,不須聞此眉雙顰。
直須痛飲烏程酒,與君醉倒蘋華春。
分享
译文
不要穿着华丽的衣服跳舞,不要举杯畅饮金杯。四周的人都静下来,听我唱出感慨之歌。你没看见那滔滔的易水通向咸阳的路,渐离击筑荆卿起舞。手持酒杯却醉不了,八创的剑空绕秦宫的柱子。再没看见睢阳夜战城将崩,孤臣骂贼的声音如雷。酒无法下咽,手指流血,白羽箭空射回浮图。自古以来志士看轻一死,我们相约的意气总是如此。独醒的人自古以来有什么作为,只留下遗憾随着流水。长歌感慨令人心神悲怆,不用听到这些就皱起眉头。只需痛饮乌程酒,与君醉倒在春日的花草中。不要穿着華麗的衣服跳舞,不要舉杯暢飲金盃。四周的人都靜下來,聽我唱出感慨之歌。你沒看見那滔滔的易水通向咸陽的路,漸離擊築荊卿起舞。手持酒杯卻醉不了,八創的劍空繞秦宮的柱子。再沒看見睢陽夜戰城將崩,孤臣罵賊的聲音如雷。酒無法下嚥,手指流血,白羽箭空射回浮圖。自古以來志士看輕一死,我們相約的意氣總是如此。獨醒的人自古以來有什麼作爲,只留下遺憾隨着流水。長歌感慨令人心神悲愴,不用聽到這些就皺起眉頭。只需痛飲烏程酒,與君醉倒在春日的花草中。
注释
郁轮袍:指华丽的衣服。金叵罗:指金杯。咸阳路:指通往咸阳的路。渐离:古代琴师,击筑者。荆卿:指荆轲。秦宫柱:指秦宫的柱子。睢阳:指古代地名,今河南省商丘市。白羽箭:指箭矢。浮图:指佛教建筑。乌程酒:指一种美酒。苹华春:指春天的美景。鬱輪袍:指華麗的衣服。金叵羅:指金盃。咸陽路:指通往咸陽的路。漸離:古代琴師,擊築者。荊卿:指荊軻。秦宮柱:指秦宮的柱子。睢陽:指古代地名,今河南省商丘市。白羽箭:指箭矢。浮圖:指佛教建築。烏程酒:指一種美酒。蘋華春:指春天的美景。
赏析
这首诗以慷慨激昂的笔触,表达了对古代英雄的敬仰和对人生无常的感慨。诗人通过对历史事件的描绘,展现了英雄的英勇与悲壮,同时也反映了人生短暂,遗憾难尽的现实。诗歌语言豪放,情感深沉,具有很高的艺术价值。這首詩以慷慨激昂的筆觸,表達了對古代英雄的敬仰和對人生無常的感慨。詩人通過對歷史事件的描繪,展現了英雄的英勇與悲壯,同時也反映了人生短暫,遺憾難盡的現實。詩歌語言豪放,情感深沉,具有很高的藝術價值。