浣溪沙 浣溪沙
几点红香入玉壶。
几枝红影上金铺。
昼长人困斗樗蒲。
花径日迟蜂课蜜,杏梁风软燕调雏。
荼コ开了有春无。
幾點紅香入玉壺。
幾枝紅影上金鋪。
晝長人困鬥樗蒲。
花徑日遲蜂課蜜,杏梁風軟燕調雛。
荼コ開了有春無。
分享
译文
几滴红香入玉壶。几枝红影上黄金铺。白昼长人困斗赌博。花径日晚蜜蜂课,杏梁风软后调小燕子。荼コ开了有春天没有。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考幾滴紅香入玉壺。幾枝紅影上黃金鋪。白晝長人困鬥賭博。花徑日晚蜜蜂課,杏梁風軟後調小燕子。荼コ開了有春天沒有。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
红香:指花的香气。玉壶:玉制的酒壶,比喻珍贵。红影:红色的影子,指花朵的影子。金铺:指铺设着金饰的地方,比喻富贵。斗樗蒲:古代的一种赌博游戏。花径:花朵的小路。杏梁:指杏树上的横梁。荼コ:一种植物,此处指春天。有春无:既有春天,又无尽头。紅香:指花的香氣。玉壺:玉製的酒壺,比喻珍貴。紅影:紅色的影子,指花朵的影子。金鋪:指鋪設着金飾的地方,比喻富貴。鬥樗蒲:古代的一種賭博遊戲。花徑:花朵的小路。杏梁:指杏樹上的橫樑。荼コ:一種植物,此處指春天。有春無:既有春天,又無盡頭。
赏析
几滴红香入玉壶。几枝红影上黄金铺。白昼长人困斗赌博。花径日晚蜜蜂课,杏梁风软后调小燕子。荼コ开了有春天没有。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考幾滴紅香入玉壺。幾枝紅影上黃金鋪。白晝長人困鬥賭博。花徑日晚蜜蜂課,杏梁風軟後調小燕子。荼コ開了有春天沒有。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考