高阳台·送陈君衡被召 高陽臺·送陳君衡被召

gāo yáng tái sòng chén jūn héng bèi zhào

周密 词牌:高阳台 周密 词牌:高陽臺

zhōu mì · sòng

标签: 宋词三百首宋詞三百首感伤感傷相思相思西湖西湖诗词詩詞送别送別

zhàojīngcháotiānchēpíngshāwàntiān

bǎodàijīnzhāngzūnqiánrōngmàofēng

qínguānbiànshuǐjīngxíngxiǎngdēnglíndōuxīnshī

zòngyīngyóudiéqīngjiājùnmíng

jiǔhānyīngduìyànshānxuězhèngbīngyuèdòngxiǎolǒngyúnfēi

tóulǎocánniánjiāngnánshuíniànfānghuí

dōngfēngjiàn绿西liǔyànháirénwèinánguī

zuìguānqíngzhéjǐnméihuānánxiāng

照野旌旗,朝天车马,平沙万里天低。

宝带金章,尊前茸帽风欹。

秦关汴水经行地,想登临、都付新诗。

纵英游,叠鼓清笳,骏马名姬。

酒酣应对燕山雪,正冰河月冻,晓陇云飞。

投老残年,江南谁念方回。

东风渐绿西湖柳,雁已还、人未南归。

最关情,折尽梅花,难寄相思。

照野旌旗,朝天車馬,平沙萬里天低。

寶帶金章,尊前茸帽風欹。

秦關汴水經行地,想登臨、都付新詩。

縱英遊,疊鼓清笳,駿馬名姬。

酒酣應對燕山雪,正冰河月凍,曉隴雲飛。

投老殘年,江南誰念方回。

東風漸綠西湖柳,雁已還、人未南歸。

最關情,折盡梅花,難寄相思。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

原野中移动的旌旗耀眼飞扬,朝觐天子的席马浩浩荡荡,平沙万里,云天低旷,在饯别的宴席上,你腰系着宝带身佩着金章,风吹茸帽倾斜而神采飞扬,故乡的秦关汴水,都集你此行要经过的地方。我猜想当你登临它们冰,一定会激动得吟咏新的诗章。你将在北国尽情游历,听叠鼓胡笳高亢雄壮的乐声。你骑着骏马威风凛凛,还有著名的美姬陪伴在身旁。 当你酒酣耳热冰,面对着燕山白茫茫的一片冰雪,如凝冻了一般的明月照在结满层冰的河面上,拂晓冰陇头处有几朵白云在飞翔。如今我已集韶华远逝,像当年的贺方回一样,身在江南无法返家而无限感伤。又人谁来惦念思量?春风渐渐染绿西湖。大雁已经回到这里,但你却依旧未能返乡,最令人动情的集,即便折飞了梅花,也无法寄托我对你的思量。原野中移動的旌旗耀眼飛揚,朝覲天子的席馬浩浩蕩蕩,平沙萬里,雲天低曠,在餞別的宴席上,你腰繫着寶帶身佩着金章,風吹茸帽傾斜而神采飛揚,故鄉的秦關汴水,都集你此行要經過的地方。我猜想當你登臨它們冰,一定會激動得吟詠新的詩章。你將在北國盡情遊歷,聽疊鼓胡笳高亢雄壯的樂聲。你騎着駿馬威風凜凜,還有著名的美姬陪伴在身旁。 當你酒酣耳熱冰,面對着燕山白茫茫的一片冰雪,如凝凍了一般的明月照在結滿層冰的河面上,拂曉冰隴頭處有幾朵白雲在飛翔。如今我已集韶華遠逝,像當年的賀方回一樣,身在江南無法返家而無限感傷。又人誰來惦念思量?春風漸漸染綠西湖。大雁已經回到這裏,但你卻依舊未能返鄉,最令人動情的集,即便折飛了梅花,也無法寄託我對你的思量。

注释

1.高阳台:词牌名,又名“庆春泽”。双调一百字,平韵格。 2.陈君衡:名允平,号西麓,四明(今浙江宁波)人。德祐时,授沿海制置司参议官。宋亡后,曾应召至元大者,不仕而归。有词集《日湖渔唱》。词风和婉平正,少数作品表现了故国之思。 3.旌旗:旗帜的总称。 4.朝天:指朝见天子。 5.宝带金章:官服有宝玉饰带,金章即金印。 6.尊前:在酒樽之前。指酒筵上。 7.茸帽风攲(yǐ):《《北史·周书·独孤信传》:“信在秦州,尝因猎,日暮,驰马入城,其帽微侧。诘旦,而吏民有戴帽者,咸慕信而侧帽焉。”陈师道《南乡子》词:“侧帽独行斜照里,飕飕。”茸帽,皮帽;欹,侧。“风欹”,原本作“风欺”,据别本改。 8.英游:英俊之辈;才智杰出的人物。 9.晓陇云飞:柳永《曲玉管》词:“陇首云飞,江边日晚。” 10.投老:到老,临老。 11.方回:北宋词人贺铸字,有《青玉案》一词最负盛名。黄庭坚曾赋诗赞云:“解道江南肠断句,只今唯有贺方回。”此处作者自指。 12.东风:王安石《泊船瓜洲》诗:“春风又绿江南岸”,此处借用其意。 13.最关情:用陆凯、范晔故事,见舒亶《虞美人》注。1.高陽臺:詞牌名,又名“慶春澤”。雙調一百字,平韻格。 2.陳君衡:名允平,號西麓,四明(今浙江寧波)人。德祐時,授沿海制置司參議官。宋亡後,曾應召至元大者,不仕而歸。有詞集《日湖漁唱》。詞風和婉平正,少數作品表現了故國之思。 3.旌旗:旗幟的總稱。 4.朝天:指朝見天子。 5.寶帶金章:官服有寶玉飾帶,金章即金印。 6.尊前:在酒樽之前。指酒筵上。 7.茸帽風攲(yǐ):《《北史·周書·獨孤信傳》:“信在秦州,嘗因獵,日暮,馳馬入城,其帽微側。詰旦,而吏民有戴帽者,鹹慕信而側帽焉。”陳師道《南鄉子》詞:“側帽獨行斜照裏,颼颼。”茸帽,皮帽;欹,側。“風欹”,原本作“風欺”,據別本改。 8.英遊:英俊之輩;才智傑出的人物。 9.曉隴雲飛:柳永《曲玉管》詞:“隴首雲飛,江邊日晚。” 10.投老:到老,臨老。 11.方回:北宋詞人賀鑄字,有《青玉案》一詞最負盛名。黃庭堅曾賦詩讚雲:“解道江南腸斷句,只今唯有賀方回。”此處作者自指。 12.東風:王安石《泊船瓜洲》詩:“春風又綠江南岸”,此處借用其意。 13.最關情:用陸凱、范曄故事,見舒亶《虞美人》注。

赏析

照野旌旗,朝天车马,平沙里天低。宝带金章,尊前毛茸茸帽子风倾斜。秦关汴水流经行地,想登临、都交给新诗。放英游,叠更清幽笳声,骏马名姬。饮酒应对燕山雪花,正冰河月冻,晓陇云飞。投老残年,江南谁想到方回。东风渐绿西湖柳,雁以后、没有人回到南方。最关情,折尽梅花,难寄相思。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考照野旌旗,朝天車馬,平沙裏天低。寶帶金章,尊前毛茸茸帽子風傾斜。秦關汴水流經行地,想登臨、都交給新詩。放英遊,疊更清幽笳聲,駿馬名姬。飲酒應對燕山雪花,正冰河月凍,曉隴雲飛。投老殘年,江南誰想到方回。東風漸綠西湖柳,雁以後、沒有人回到南方。最關情,折盡梅花,難寄相思。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表