石塘桥晚钓 石塘橋晚釣

shí táng qiáo wǎn diào

周敦颐 周敦頤

zhōu dūn yí · sòng

标签: 诗词詩詞

jiùyǐnliánshàngguīguī

diàochuánhǎoshuìchǒngxiāngsuí

kěnwèijuézhòngbáiyóu

旧隐濂溪上,思归复思归。

钓鱼船好睡,宠辱不相随。

肯为爵禄重,白发犹羁縻。

舊隱濂溪上,思歸復思歸。

釣魚船好睡,寵辱不相隨。

肯爲爵祿重,白髮猶羈縻。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我虽然在濂溪这里归隐,但是还是一直想着回到家乡。 钓鱼船上是非常适合睡觉的,荣宠与耻辱都与我无关。 我虽然可以追求高官名利,但现在已被满头白发所束缚。我雖然在濂溪這裏歸隱,但是還是一直想着回到家鄉。 釣魚船上是非常適合睡覺的,榮寵與恥辱都與我無關。 我雖然可以追求高官名利,但現在已被滿頭白髮所束縛。

注释

濂溪:湖南省道县的溪流名称。 思归:思念自己的故乡,想望回到故乡。 羁縻:束缚。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善濂溪:湖南省道縣的溪流名稱。 思歸:思念自己的故鄉,想望回到故鄉。 羈縻:束縛。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

旧隐镰溪上,想回家又想回家。钓鱼船睡好,荣辱不相随。肯为爵位俸禄重,白头发还被拘留。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考舊隱鐮溪上,想回家又想回家。釣魚船睡好,榮辱不相隨。肯爲爵位俸祿重,白頭髮還被拘留。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表