任所寄乡关故旧 任所寄鄉關故舊

rèn suǒ jì xiāng guān gù jiù

周敦颐 周敦頤

zhōu dūn yí · sòng

标签: 诗词詩詞

lǎozishēngláixìnghánhuànqínggǎijiùsuān

tíngbēiyànyǐnxiāngláowèizhùchángcāndàncàipán

shìrǒngzhījīnjuànguānqīngyíngmènghúnān

rénwènkuàngwèidàochōnglíngzhǐbān

老子生来骨性寒,宦情不改旧儒酸。

停杯厌饮香醪味,举箸常餐淡菜盘。

事冗不知筋力倦,官清赢得梦魂安。

故人欲问吾何况,为道舂陵只一般。

老子生來骨性寒,宦情不改舊儒酸。

停杯厭飲香醪味,舉箸常餐淡菜盤。

事冗不知筋力倦,官清贏得夢魂安。

故人慾問吾何況,爲道舂陵只一般。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

老子生来骨性寒,宦官不改变原儒酸。停杯讨厌喝得酒味道,举筋常吃淡菜盘。事务冗不知筋力疲倦,清官赢得梦魂怎么。所以人要问我为什么不用,为道舂陵只一样。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老子生來骨性寒,宦官不改變原儒酸。停杯討厭喝得酒味道,舉筋常喫淡菜盤。事務冗不知筋力疲倦,清官贏得夢魂怎麼。所以人要問我爲什麼不用,爲道舂陵只一樣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

老子:指道家创始人老子,这里比喻自己性格孤僻。骨性寒:指性格冷僻。宦情:指做官的心情。旧儒酸:指老儒的酸腐之气。香醪:美酒。箸:筷子。淡菜盘:清淡的菜肴。事冗:事务繁多。官清:官职清廉。故人:老朋友。舂陵:指周敦颐的故乡。一般:一样。老子:指道家創始人老子,這裏比喻自己性格孤僻。骨性寒:指性格冷僻。宦情:指做官的心情。舊儒酸:指老儒的酸腐之氣。香醪:美酒。箸:筷子。淡菜盤:清淡的菜餚。事冗:事務繁多。官清:官職清廉。故人:老朋友。舂陵:指周敦頤的故鄉。一般:一樣。

赏析

老子生来骨性寒,宦官不改变原儒酸。停杯讨厌喝得酒味道,举筋常吃淡菜盘。事务冗不知筋力疲倦,清官赢得梦魂怎么。所以人要问我为什么不用,为道舂陵只一样。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老子生來骨性寒,宦官不改變原儒酸。停杯討厭喝得酒味道,舉筋常喫淡菜盤。事務冗不知筋力疲倦,清官贏得夢魂怎麼。所以人要問我爲什麼不用,爲道舂陵只一樣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表