送惟德上人还鼋溪 送惟德上人還黿溪
为爱林间寺,幽闲少是非。
因抛荜门业,来着稻田衣。
石蕨冲云细,山蔬腻雨肥。
禅居安稳后,更莫启柴扉。
爲愛林間寺,幽閒少是非。
因拋蓽門業,來着稻田衣。
石蕨衝雲細,山蔬膩雨肥。
禪居安穩後,更莫啓柴扉。
分享
译文
为喜爱山林间寺,幽静少是不是。趁机抛贫民业,来着稻田衣服。石蕨冲云细,山粗腻雨肥。禅房安稳之后,更没有向柴门。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考爲喜愛山林間寺,幽靜少是不是。趁機拋貧民業,來着稻田衣服。石蕨衝雲細,山粗膩雨肥。禪房安穩之後,更沒有向柴門。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
荜门业:草门业,指贫穷的出家人;稻田衣:用稻草制成的衣服,表示生活简朴;石蕨:一种植物,叶细如云;山蔬:山中的蔬菜;腻雨肥:雨后的蔬菜肥美。全诗表达了诗人对友人的不舍和祝愿,以及向往清静无为的生活状态。蓽門業:草門業,指貧窮的出家人;稻田衣:用稻草製成的衣服,表示生活簡樸;石蕨:一種植物,葉細如雲;山蔬:山中的蔬菜;膩雨肥:雨後的蔬菜肥美。全詩表達了詩人對友人的不捨和祝願,以及嚮往清靜無爲的生活狀態。
赏析
为喜爱山林间寺,幽静少是不是。趁机抛贫民业,来着稻田衣服。石蕨冲云细,山粗腻雨肥。禅房安稳之后,更没有向柴门。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考爲喜愛山林間寺,幽靜少是不是。趁機拋貧民業,來着稻田衣服。石蕨衝雲細,山粗膩雨肥。禪房安穩之後,更沒有向柴門。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考