送觉新上人还越 送覺新上人還越

sòng jué xīn shàng rén hái yuè

周弼 周弼

zhōu bì · sòng

标签: 诗词詩詞

yuèduōjīnglánmíngsēngxiāngjiē

qīnglínpíngdānlóuguāndié

jīnchéngqiūtāo便biàndàihánshè

chùwénmíngqiónglángsǎohuáng

古越多精蓝,名僧递相接。

青林瓶盂聚,丹壑楼观叠。

今乘秋涛便,莫待寒雨涉。

何处闻鸣蛩,虚廊扫黄叶。

古越多精藍,名僧遞相接。

青林瓶盂聚,丹壑樓觀疊。

今乘秋濤便,莫待寒雨涉。

何處聞鳴蛩,虛廊掃黃葉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

古代越精良蓝,名僧相互连接。青林瓶盂聚集,丹壑楼台重叠。现在趁着秋涛就,不要等待寒雨涉。什么地方听到鸣蛩,虚廊扫黄叶子。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考古代越精良藍,名僧相互連接。青林瓶盂聚集,丹壑樓臺重疊。現在趁着秋濤就,不要等待寒雨涉。什麼地方聽到鳴蛩,虛廊掃黃葉子。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描绘了越地佛教胜景,以及送别觉新上人归越的情景。‘精蓝’指寺庙,‘名僧’指著名的僧人,‘瓶盂’指僧人携带的食器,‘丹壑’指红色的山谷,‘楼观’指道教的楼台观宇,‘秋涛’指秋天的波浪,‘鸣蛩’指蟋蟀,‘虚廊’指空旷的走廊,‘黄叶’指秋天的落叶。本詩描繪了越地佛教勝景,以及送別覺新上人歸越的情景。‘精藍’指寺廟,‘名僧’指著名的僧人,‘瓶盂’指僧人攜帶的食器,‘丹壑’指紅色的山谷,‘樓觀’指道教的樓臺觀宇,‘秋濤’指秋天的波浪,‘鳴蛩’指蟋蟀,‘虛廊’指空曠的走廊,‘黃葉’指秋天的落葉。

赏析

古代越精良蓝,名僧相互连接。青林瓶盂聚集,丹壑楼台重叠。现在趁着秋涛就,不要等待寒雨涉。什么地方听到鸣蛩,虚廊扫黄叶子。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考古代越精良藍,名僧相互連接。青林瓶盂聚集,丹壑樓臺重疊。現在趁着秋濤就,不要等待寒雨涉。什麼地方聽到鳴蛩,虛廊掃黃葉子。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表