送黄同甫 送黃同甫
人生各有安,出易欲归难。
古道春泥重,孤城暮雪寒。
酒锋精似将,诗业远于官。
野谷如堪饱,从君借鹖冠。
人生各有安,出易欲歸難。
古道春泥重,孤城暮雪寒。
酒鋒精似將,詩業遠於官。
野谷如堪飽,從君借鶡冠。
分享
译文
人生各有安,从易想回家难。古道春泥重,我城暮雪寒。酒精锐似乎将,诗业远比官员。野谷如能饱,从你借戴鹦冠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人生各有安,從易想回家難。古道春泥重,我城暮雪寒。酒精銳似乎將,詩業遠比官員。野谷如能飽,從你借戴鸚冠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘人生各有安’表达了人生道路的不同选择和归宿的艰难;‘古道春泥重’描绘了道路泥泞难行的景象,象征人生道路的艰辛;‘孤城暮雪寒’则烘托出凄凉的氛围,表现了离别的冷清;‘酒锋精似将’形容饮酒技艺高超,‘诗业远于官’赞美了诗人远离官场,专注于诗歌创作的品质;‘野谷如堪饱’表达了对隐逸生活的向往,‘从君借鹖冠’则是诗人向朋友借冠,意欲一同归隐的愿望。詩中‘人生各有安’表達了人生道路的不同選擇和歸宿的艱難;‘古道春泥重’描繪了道路泥濘難行的景象,象徵人生道路的艱辛;‘孤城暮雪寒’則烘托出淒涼的氛圍,表現了離別的冷清;‘酒鋒精似將’形容飲酒技藝高超,‘詩業遠於官’讚美了詩人遠離官場,專注於詩歌創作的品質;‘野谷如堪飽’表達了對隱逸生活的嚮往,‘從君借鶡冠’則是詩人向朋友借冠,意欲一同歸隱的願望。
赏析
人生各有安,从易想回家难。古道春泥重,我城暮雪寒。酒精锐似乎将,诗业远比官员。野谷如能饱,从你借戴鹦冠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人生各有安,從易想回家難。古道春泥重,我城暮雪寒。酒精銳似乎將,詩業遠比官員。野谷如能飽,從你借戴鸚冠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考