思归 思歸

sī guī

周弼 周弼

zhōu bì · sòng

标签: 诗词詩詞

nàokànshānshízhēnǒuláixuānkǎnzhènchén

zhūfēng便biànjuéxiāngjiùfēnchūnfēngrén

闹里看山不识真,偶来轩槛振衣尘。

诸峰便觉移相就,分付春风欲去人。

鬧裏看山不識真,偶來軒檻振衣塵。

諸峯便覺移相就,分付春風欲去人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

闹里看山不认识真,偶尔来栏杆振衣尘。群峰便觉得移相到,分配给春风想去人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鬧裏看山不認識真,偶爾來欄杆振衣塵。羣峯便覺得移相到,分配給春風想去人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

‘闹里看山不识真’指在繁华喧嚣中难以认清真实的山水美景;‘偶来轩槛振衣尘’形容偶尔来到轩窗前,抖落衣上的尘埃;‘诸峰便觉移相就’意为山峰似乎随着自己的到来而靠近;‘分付春风欲去人’表达将离去的愿望托付给春风。‘鬧裏看山不識真’指在繁華喧囂中難以認清真實的山水美景;‘偶來軒檻振衣塵’形容偶爾來到軒窗前,抖落衣上的塵埃;‘諸峯便覺移相就’意爲山峯似乎隨着自己的到來而靠近;‘分付春風欲去人’表達將離去的願望託付給春風。

赏析

闹里看山不认识真,偶尔来栏杆振衣尘。群峰便觉得移相到,分配给春风想去人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鬧裏看山不認識真,偶爾來欄杆振衣塵。羣峯便覺得移相到,分配給春風想去人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表