石塘 石塘

shí táng

周弼 周弼

zhōu bì · sòng

标签: 诗词詩詞

shuǐjǐnjīngguòxuānqínggèng

niǎoshēnglínshuǐjìnrényǐngxiàngqiáoduō

xuěqīngcánqīngbīngcuì

shǎowèiyántīngchèzhúzhī

水陆尽经过,地暄晴更和。

鸟声临水近,人影向桥多。

细雪倾残橘,轻冰脆立荷。

少为盐米计,听彻竹枝歌。

水陸盡經過,地暄晴更和。

鳥聲臨水近,人影向橋多。

細雪傾殘橘,輕冰脆立荷。

少爲鹽米計,聽徹竹枝歌。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

水陆都经过,地温暖天气更和谐。鸟的声音在水附近,人影子向桥多。细雪倾残橘子,轻冰脆建立荷。少为盐米计,听撤竹枝歌。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考水陸都經過,地溫暖天氣更和諧。鳥的聲音在水附近,人影子向橋多。細雪傾殘橘子,輕冰脆建立荷。少爲鹽米計,聽撤竹枝歌。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

水陆都经过,地温暖天气更和谐。鸟的声音在水附近,人影子向桥多。细雪倾残橘子,轻冰脆建立荷。少为盐米计,听撤竹枝歌。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考水陸都經過,地溫暖天氣更和諧。鳥的聲音在水附近,人影子向橋多。細雪傾殘橘子,輕冰脆建立荷。少爲鹽米計,聽撤竹枝歌。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表