陈诚之以长句送扬州花仍催践快阁之约戏答 陳誠之以長句送揚州花仍催踐快閣之約戲答
清歌句句戛鸣球,红药年年具彩舟。
更约倚晴登快阁,真成骑鹤上扬州。
清歌句句戛鳴球,紅藥年年具彩舟。
更約倚晴登快閣,真成騎鶴上揚州。
分享
译文
清歌句声鸣球,红药年年准备彩船。再约倚晴登快阁,真成骑鹤上扬州。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考清歌句聲鳴球,紅藥年年準備綵船。再約倚晴登快閣,真成騎鶴上揚州。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗通过描绘扬州的美景和诗人对朋友的戏谑之情,表达了诗人对扬州的向往和与朋友相聚的愉悦。'戛鸣球'形容歌声清脆悦耳,'红药'指代花船,'彩舟'指代装饰华丽的船只,'快阁'是扬州的一处楼阁,'骑鹤上扬州'则是寓意超脱世俗的境界。本詩通過描繪揚州的美景和詩人對朋友的戲謔之情,表達了詩人對揚州的嚮往和與朋友相聚的愉悅。'戛鳴球'形容歌聲清脆悅耳,'紅藥'指代花船,'彩舟'指代裝飾華麗的船隻,'快閣'是揚州的一處樓閣,'騎鶴上揚州'則是寓意超脫世俗的境界。
赏析
清歌句声鸣球,红药年年准备彩船。再约倚晴登快阁,真成骑鹤上扬州。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考清歌句聲鳴球,紅藥年年準備綵船。再約倚晴登快閣,真成騎鶴上揚州。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考