兵部宋尚书挽词二首 兵部宋尚書輓詞二首

bīng bù sòng shàng shū wǎn cí èr shǒu

周必大 周必大

zhōu bì dà · sòng

标签: 诗词詩詞

shímiànjiēsuīwǎnlùnxīnwèiyāng

jīngwéidāobìngguānshěliánqiáng

chùqīnzhēnshíéjīngshòuyìnzhāng

méihuājiāzàitiěxīncháng

识面嗟虽晚,论心乐未央。

经帷叨并席,官舍许连墙。

俶讶亲针石,俄惊授印章。

梅花佳句在,无复铁心肠。

識面嗟雖晚,論心樂未央。

經帷叨並席,官舍許連牆。

俶訝親針石,俄驚授印章。

梅花佳句在,無復鐵心腸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

相识啊虽然晚,论心乐未央。经帷幕承受和席,官府允许连续墙。开始惊讶亲针灸,俄惊授印章。梅花佳句在,再没有铁心肠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考相識啊雖然晚,論心樂未央。經帷幕承受和席,官府允許連續牆。開始驚訝親鍼灸,俄驚授印章。梅花佳句在,再沒有鐵心腸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

嗟:感叹词,表示遗憾。晚:迟。论心:谈心。经帷:指朝廷。叨:谦辞,表示荣幸。并席:同坐一席。官舍:官府的住所。连墙:相邻的墙壁。俶讶:突然惊讶。针石:古代的一种针灸工具。授印章:授予官职。梅花佳句:指梅花的美妙诗句。铁心肠:形容心硬,不为感情所动。嗟:感嘆詞,表示遺憾。晚:遲。論心:談心。經帷:指朝廷。叨:謙辭,表示榮幸。並席:同坐一席。官舍:官府的住所。連牆:相鄰的牆壁。俶訝:突然驚訝。針石:古代的一種鍼灸工具。授印章:授予官職。梅花佳句:指梅花的美妙詩句。鐵心腸:形容心硬,不爲感情所動。

赏析

相识啊虽然晚,论心乐未央。经帷幕承受和席,官府允许连续墙。开始惊讶亲针灸,俄惊授印章。梅花佳句在,再没有铁心肠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考相識啊雖然晚,論心樂未央。經帷幕承受和席,官府允許連續牆。開始驚訝親鍼灸,俄驚授印章。梅花佳句在,再沒有鐵心腸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表