红林檎近·风雪惊初霁 紅林檎近·風雪驚初霽
风雪惊初霁,水乡增暮寒。
树杪堕飞羽,檐牙挂琅玕。
才喜门堆巷积,可惜迤逦销残。
渐看低竹翩翻。
清池涨微澜。
步屐晴正好,宴席晚方欢。
梅花耐冷,亭亭来入冰盘。
对前山横素,愁云变色,放杯同觅高处看。
風雪驚初霽,水鄉增暮寒。
樹杪墮飛羽,檐牙掛琅玕。
才喜門堆巷積,可惜迤邐銷殘。
漸看低竹翩翻。
清池漲微瀾。
步屐晴正好,宴席晚方歡。
梅花耐冷,亭亭來入冰盤。
對前山橫素,愁雲變色,放杯同覓高處看。
分享
译文
风雪初晴,水乡天暮增寒冷。树梢上,雪片下落如羽毛;房檐边,冰溜如齿晶莹。门巷堆积刚欢喜,可惜慢慢又消融。竹枝托雪压弯腰,清池涨水微波涌。 天晴好穿屐,宴晚方欢腾。梅花性喜严寒,月下雪中亭亭。眼望前山,白衣横卧,浓云变得澄清。放下酒杯,招呼同伴,攀高看得分明。風雪初晴,水鄉天暮增寒冷。樹梢上,雪片下落如羽毛;房檐邊,冰溜如齒晶瑩。門巷堆積剛歡喜,可惜慢慢又消融。竹枝託雪壓彎腰,清池漲水微波湧。 天晴好穿屐,宴晚方歡騰。梅花性喜嚴寒,月下雪中亭亭。眼望前山,白衣橫臥,濃雲變得澄清。放下酒杯,招呼同伴,攀高看得分明。
注释
红林檎近:词牌名。 霁:雨雪停止,天放晴。 树杪:树梢。杪,细梢。 牙:冰柱挂在檐上似牙齿。 琅玕:像珠子的美玉。 迤逦:曲折连绵,这里是“慢慢地”意思。 翩翻:竹枝叶压上了雪,弯曲下来。 屐:木头拖板鞋。 对:面对。香。横素:横卧有淡雪。 愁云:浓重的阴云。紅林檎近:詞牌名。 霽:雨雪停止,天放晴。 樹杪:樹梢。杪,細梢。 牙:冰柱掛在檐上似牙齒。 琅玕:像珠子的美玉。 迤邐:曲折連綿,這裏是“慢慢地”意思。 翩翻:竹枝葉壓上了雪,彎曲下來。 屐:木頭拖板鞋。 對:面對。香。橫素:橫臥有淡雪。 愁雲:濃重的陰雲。
赏析
风吹雪惊刚过,水乡增加晚上冷。树梢上脱落羽毛,屋檐挂琅歼。才高兴门堆巷积,可惜渐次销残。渐渐看低竹翩翩。清池、微波。步屐晴正好,宴席上晚正欢。梅花耐冷,亭亭来到冰盘。回答前山横素,愁云变色,放杯同找高的地方看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風吹雪驚剛過,水鄉增加晚上冷。樹梢上脫落羽毛,屋檐掛琅殲。才高興門堆巷積,可惜漸次銷殘。漸漸看低竹翩翩。清池、微波。步屐晴正好,宴席上晚正歡。梅花耐冷,亭亭來到冰盤。回答前山橫素,愁雲變色,放杯同找高的地方看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考