点绛唇 仙吕伤感 點絳脣 仙呂傷感
辽鹤归来,故乡多少伤心地。
寸书不寄。
鱼浪空千里。
凭仗桃根,说与凄凉意。
愁无际。
旧时衣袂。
犹有东门泪。
遼鶴歸來,故鄉多少傷心地。
寸書不寄。
魚浪空千里。
憑仗桃根,說與淒涼意。
愁無際。
舊時衣袂。
猶有東門淚。
分享
译文
我像那“辽东鹤”,离开多年之后,终于又归来了。这熟悉而又生疏的故乡,有多少能勾起我伤感落泪的地方。都说鱼能传书,可是江波空自千里长流,这些年我们竞未通过一封信。 如今物是人非,我只能通过她的妹妹代我转达凄凉的心情。 不知道这哀愁何处才是尽头?我只记得:旧日的衣袖上,还留着她在东门送别我时滴落的泪水。我像那“遼東鶴”,離開多年之後,終於又歸來了。這熟悉而又生疏的故鄉,有多少能勾起我傷感落淚的地方。都說魚能傳書,可是江波空自千里長流,這些年我們競未通過一封信。 如今物是人非,我只能通過她的妹妹代我轉達淒涼的心情。 不知道這哀愁何處纔是盡頭?我只記得:舊日的衣袖上,還留着她在東門送別我時滴落的淚水。
注释
①辽鹤:《搜神后记》载,辽东人丁令威外出学道多年,后化鹤归乡,徘徊于空中,歌日:“有鸟有鸟丁令威,去家千年今始归。城郭如故人民非,何不学仙冢累累?”后常用以指重游旧地之人。 ②鱼浪: 刘向 《列仙传》载。陵阳子明钓得白鱼,腹中有书。此处反用其意,说恋人没有寄书,自己空等了千里外恋人的消息。 ③桃根:东晋王献之为其妾桃叶作《桃叶敢》三首,其二有句;“桃叶复桃叶,桃叶连挑根。”桃根为桃叶之妹。以下句意为旧地重游时,不见恋人,却遇其妹,尽诉衷肠。 ④衣袂(mèi):衣袖。 ⑤东门:泛指离别之地。句意为衣袖上仍有当年的泪痕。 参考资料: 1、 阎凤梧.《唐宋诗词三十家 柳永、周邦彦、姜夔诗词精选180首》:山西古籍出版社,1995年:第223页 2、 刘斯奋.《刘斯奋诗译宋四家词选 周邦彦》:广东教育出版社,2009年:第131页①遼鶴:《搜神後記》載,遼東人丁令威外出學道多年,後化鶴歸鄉,徘徊於空中,歌日:“有鳥有鳥丁令威,去家千年今始歸。城郭如故人民非,何不學仙冢累累?”後常用以指重遊舊地之人。 ②魚浪: 劉向 《列仙傳》載。陵陽子明釣得白魚,腹中有書。此處反用其意,說戀人沒有寄書,自己空等了千里外戀人的消息。 ③桃根:東晉王獻之爲其妾桃葉作《桃葉敢》三首,其二有句;“桃葉復桃葉,桃葉連挑根。”桃根爲桃葉之妹。以下句意爲舊地重遊時,不見戀人,卻遇其妹,盡訴衷腸。 ④衣袂(mèi):衣袖。 ⑤東門:泛指離別之地。句意爲衣袖上仍有當年的淚痕。 參考資料: 1、 閻鳳梧.《唐宋詩詞三十家 柳永、周邦彥、姜夔詩詞精選180首》:山西古籍出版社,1995年:第223頁 2、 劉斯奮.《劉斯奮詩譯宋四家詞選 周邦彥》:廣東教育出版社,2009年:第131頁
赏析
作者:佚名 周邦彦 年轻时曾客游苏州,与苏州歌伎岳楚云交往甚密。后来周邦彦离开苏州回到京师,但对其情意却丝毫未减。当词人再次回到苏州,去拜访岳楚云时,她已嫁与他人。几天之后,周邦彦参加苏州太守蔡峦的宴会时,见到了岳楚云的妹妹,于是词人便创作了这首《点绛唇·伤感》来表达自己的无尽相思之情。事后,当岳楚云读到这首词时,被感动得数日泪流不止。 参考资料: 1、 程艳杰 靳艳萍.《宋词三百首 精读故事 》(上册):吉林人民出版社,2004年:第389页 作者:佚名 “辽鹤归来,故乡多少伤心地”,起首二句以比兴发端。将自己比作离家千年的辽东鹤,一旦飞回故乡,事事处处都引起对往昔生活的深情回忆,触发起无限伤感的情怀,“辽鹤”用的是《搜神后记》中丁令威的故事。”“故乡多少伤心地”,《夷坚二志》作“故人多少伤心事。” “寸书不寄,鱼浪空千里”两句。暗用典故。 刘向 《列仙传》载:“陵阳子明钓得白鱼,腹中有书。“又,古乐府《饮马长城窟行》有句云: “客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”这里化用旧典,补叙别后多年了无音们。上句似先写对方不寄书,实足从巳方感觉而后得知。下句直说自己久盼情状。盼而“空”是结果”久盼的全过程,便从这个“空”字透露出来,从这个“空”,才回过头来察觉了本是由于对方的“寸书不寄”。词意平实,却蕴思细致,深有韵味。 过片又回到眼前,“凭仗桃根,说与凄凉意”。人事变迁,信音辽邈,重来旧处,不见伊人,欲诉无由。东晋王献之有《桃叶歌》三首,其二云:“桃叶复桃叶,桃叶连桃根。桃叶,献之爱妾名,其妹名桃根。姊妹连枝,凭她说与,作者用比曲说如此虽隔一层,也是有死胜无了。“凄凉意”,《夷坚三志》作“相思意”。“凄凉”也好,“相思”也好,都是指多年积蓄未了情。 “凄凉”二字似乎表达得更深一些。有此二字,亦足以道出满腔幽情了。 结尾“愁无际”三字,包含了别来至今,荡漾在自己心中的无尽的悲感。“旧时衣袂,犹有东门泪”写黯然销魂之意,将情感推向极致。词人看到她的旧时衣物至今犹在,内心情感无法抑制,除了泫然泪下之外,再也说不出任何话语。古乐府《东门行》曰:“出东门,不顾归。“”东门”在古典文学中是带有浓厚悲伤色彩和感伤意蕴的送别之所,被赋予“一去不返”的定性。词人在这里化用,足以体现他仿佛认命一般,对于那些离去的人和事不抱任何希冀与期待了。 这首词直抒胸臆,虽淡淡写来,亦有深情无限。全篇章法多变,摇曳生姿,起承转合,各具其妙。最妙处当是结句,触物生情,遥应篇首,既绾合全篇,又点透题旨,有语淡情深之余味。 参考资料: 1、 林力、 肖剑.《宋词鉴赏大典 》(上、中、下卷):长征出版社,1999年:第607页作者:佚名 周邦彥 年輕時曾客遊蘇州,與蘇州歌伎嶽楚雲交往甚密。後來周邦彥離開蘇州回到京師,但對其情意卻絲毫未減。當詞人再次回到蘇州,去拜訪嶽楚雲時,她已嫁與他人。幾天之後,周邦彥參加蘇州太守蔡巒的宴會時,見到了嶽楚雲的妹妹,於是詞人便創作了這首《點絳脣·傷感》來表達自己的無盡相思之情。事後,當嶽楚雲讀到這首詞時,被感動得數日淚流不止。 參考資料: 1、 程豔傑 靳豔萍.《宋詞三百首 精讀故事 》(上冊):吉林人民出版社,2004年:第389頁 作者:佚名 “遼鶴歸來,故鄉多少傷心地”,起首二句以比興發端。將自己比作離家千年的遼東鶴,一旦飛回故鄉,事事處處都引起對往昔生活的深情回憶,觸發起無限傷感的情懷,“遼鶴”用的是《搜神後記》中丁令威的故事。”“故鄉多少傷心地”,《夷堅二志》作“故人多少傷心事。” “寸書不寄,魚浪空千里”兩句。暗用典故。 劉向 《列仙傳》載:“陵陽子明釣得白魚,腹中有書。“又,古樂府《飲馬長城窟行》有句雲: “客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。”這裏化用舊典,補敘別後多年了無音們。上句似先寫對方不寄書,實足從巳方感覺而後得知。下句直說自己久盼情狀。盼而“空”是結果”久盼的全過程,便從這個“空”字透露出來,從這個“空”,纔回過頭來察覺了本是由於對方的“寸書不寄”。詞意平實,卻蘊思細緻,深有韻味。 過片又回到眼前,“憑仗桃根,說與淒涼意”。人事變遷,信音遼邈,重來舊處,不見伊人,欲訴無由。東晉王獻之有《桃葉歌》三首,其二雲:“桃葉復桃葉,桃葉連桃根。桃葉,獻之愛妾名,其妹名桃根。姊妹連枝,憑她說與,作者用比曲說如此雖隔一層,也是有死勝無了。“淒涼意”,《夷堅三志》作“相思意”。“淒涼”也好,“相思”也好,都是指多年積蓄未了情。 “淒涼”二字似乎表達得更深一些。有此二字,亦足以道出滿腔幽情了。 結尾“愁無際”三字,包含了別來至今,盪漾在自己心中的無盡的悲感。“舊時衣袂,猶有東門淚”寫黯然銷魂之意,將情感推向極致。詞人看到她的舊時衣物至今猶在,內心情感無法抑制,除了泫然淚下之外,再也說不出任何話語。古樂府《東門行》曰:“出東門,不顧歸。“”東門”在古典文學中是帶有濃厚悲傷色彩和感傷意蘊的送別之所,被賦予“一去不返”的定性。詞人在這裏化用,足以體現他彷彿認命一般,對於那些離去的人和事不抱任何希冀與期待了。 這首詞直抒胸臆,雖淡淡寫來,亦有深情無限。全篇章法多變,搖曳生姿,起承轉合,各具其妙。最妙處當是結句,觸物生情,遙應篇首,既綰合全篇,又點透題旨,有語淡情深之餘味。 參考資料: 1、 林力、 肖劍.《宋詞鑑賞大典 》(上、中、下卷):長征出版社,1999年:第607頁