题李德邵檗庵 其一 題李德邵檗庵 其一
绮𦈡不复尚骄奢,经始菟裘谢物华。
户外韦衣真隐者,屏间孔雀尚豪家。
几年汗简编梼杌,晚岁薰炉负辟邪。
谁谓吾庐还有幸,卜邻归路不相赊。
綺繻不復尚驕奢,經始菟裘謝物華。
戶外韋衣真隱者,屏間孔雀尚豪家。
幾年汗簡編檮杌,晚歲薰爐負辟邪。
誰謂吾廬還有幸,卜鄰歸路不相賒。
分享
译文
绮冬天不再崇尚骄奢,营造菟裘谢物华。户外韦衣真隐的,篱笆孔雀还富豪。几年可汗书籍梼杌,晚年薰炉背着辟邪。谁对我房屋还有希望,占卜邻居归路不相远。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考綺冬天不再崇尚驕奢,營造菟裘謝物華。戶外韋衣真隱的,籬笆孔雀還富豪。幾年可汗書籍檮杌,晚年薰爐揹着辟邪。誰對我房屋還有希望,占卜鄰居歸路不相遠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
绮𦈡:华丽的丝织品,比喻富贵。经始:开始建筑。菟裘:指简朴的房屋。谢物华:拒绝华丽的外表。韦衣:用皮革制成的衣服,指隐士的服饰。隐者:指隐居的人。屏间:屏风之间。孔雀:比喻富贵人家。汗简:古代书写用的竹简,此处指勤奋写作。梼杌:一种树木,比喻简朴。薰炉:香炉。负辟邪:指拒绝邪恶。吾庐:我的住所。卜邻:选择邻居。归路:回家的路。赊:拖延。綺繻:華麗的絲織品,比喻富貴。經始:開始建築。菟裘:指簡樸的房屋。謝物華:拒絕華麗的外表。韋衣:用皮革製成的衣服,指隱士的服飾。隱者:指隱居的人。屏間:屏風之間。孔雀:比喻富貴人家。汗簡:古代書寫用的竹簡,此處指勤奮寫作。檮杌:一種樹木,比喻簡樸。薰爐:香爐。負辟邪:指拒絕邪惡。吾廬:我的住所。卜鄰:選擇鄰居。歸路:回家的路。賒:拖延。
赏析
绮冬天不再崇尚骄奢,营造菟裘谢物华。户外韦衣真隐的,篱笆孔雀还富豪。几年可汗书籍梼杌,晚年薰炉背着辟邪。谁对我房屋还有希望,占卜邻居归路不相远。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考綺冬天不再崇尚驕奢,營造菟裘謝物華。戶外韋衣真隱的,籬笆孔雀還富豪。幾年可汗書籍檮杌,晚年薰爐揹着辟邪。誰對我房屋還有希望,占卜鄰居歸路不相遠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考