捕蝗 捕蝗
翁妪妇子相催行,官遣捕蝗赤日里。
蝗满田中不见田,穗头栉栉如排指。
凿坑篝火齐声驱,腹饱翅短飞不起。
囊提籯负输入官,换官仓粟能得几。
虽然捕得一斗蝗,又生百斗新蝗子。
只应食尽田中禾,饿杀农夫方始死。
翁嫗婦子相催行,官遣捕蝗赤日裏。
蝗滿田中不見田,穗頭櫛櫛如排指。
鑿坑篝火齊聲驅,腹飽翅短飛不起。
囊提籯負輸入官,換官倉粟能得幾。
雖然捕得一斗蝗,又生百鬥新蝗子。
只應食盡田中禾,餓殺農夫方始死。
分享
译文
老头老太太妇女相催行,官派遣捕蝗虫赤天里。蝗满田中不见田,穗头梳头梳头和排指。凿坑点燃火齐声驱赶,肚子饱翅短飞不起来。囊提籯负输入官,换官仓里的粮食能得到多少。但是捕获一斗蝗虫,又生百斗新蝗虫子。只应吃饭都田中庄稼,饿死了农民才死。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老頭老太太婦女相催行,官派遣捕蝗蟲赤天裏。蝗滿田中不見田,穗頭梳頭梳頭和排指。鑿坑點燃火齊聲驅趕,肚子飽翅短飛不起來。囊提籯負輸入官,換官倉裏的糧食能得到多少。但是捕獲一斗蝗蟲,又生百鬥新蝗蟲子。只應喫飯都田中莊稼,餓死了農民才死。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
翁妪妇子:老翁、老妇、妇女和孩子。官遣捕蝗:官员派遣去捕蝗。赤日里:正午时分。穗头栉栉:稻穗排列整齐的样子。凿坑篝火:挖坑点火。囊提籯负:用口袋提、用竹篮背。官仓:官府的仓库。虽:即使。得几:能得到多少。只应:只怕。饿杀农夫:饿死农夫。翁嫗婦子:老翁、老婦、婦女和孩子。官遣捕蝗:官員派遣去捕蝗。赤日裏:正午時分。穗頭櫛櫛:稻穗排列整齊的樣子。鑿坑篝火:挖坑點火。囊提籯負:用口袋提、用竹籃背。官倉:官府的倉庫。雖:即使。得幾:能得到多少。只應:只怕。餓殺農夫:餓死農夫。
赏析
老头老太太妇女相催行,官派遣捕蝗虫赤天里。蝗满田中不见田,穗头梳头梳头和排指。凿坑点燃火齐声驱赶,肚子饱翅短飞不起来。囊提籯负输入官,换官仓里的粮食能得到多少。但是捕获一斗蝗虫,又生百斗新蝗虫子。只应吃饭都田中庄稼,饿死了农民才死。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老頭老太太婦女相催行,官派遣捕蝗蟲赤天裏。蝗滿田中不見田,穗頭梳頭梳頭和排指。鑿坑點燃火齊聲驅趕,肚子飽翅短飛不起來。囊提籯負輸入官,換官倉裏的糧食能得到多少。但是捕獲一斗蝗蟲,又生百鬥新蝗蟲子。只應喫飯都田中莊稼,餓死了農民才死。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考