捕蝗 捕蝗

bǔ huáng

郑獬 鄭獬

zhèng xiè · sòng

标签: 诗词詩詞

wēngzixiāngcuīxíngguānqiǎnhuángchì

huángmǎntiánzhōngjiàntiánsuìtóuzhìzhìpáizhǐ

záokēnggōuhuǒshēngbǎochìduǎnfēi

nángyíngshūguānhuànguāncāngnéng

suīrándòuhuángyòushēngbǎidòuxīnhuángzi

zhǐyīngshíjǐntiánzhōng饿èshānóngfāngshǐ

翁妪妇子相催行,官遣捕蝗赤日里。

蝗满田中不见田,穗头栉栉如排指。

凿坑篝火齐声驱,腹饱翅短飞不起。

囊提籯负输入官,换官仓粟能得几。

虽然捕得一斗蝗,又生百斗新蝗子。

只应食尽田中禾,饿杀农夫方始死。

翁嫗婦子相催行,官遣捕蝗赤日裏。

蝗滿田中不見田,穗頭櫛櫛如排指。

鑿坑篝火齊聲驅,腹飽翅短飛不起。

囊提籯負輸入官,換官倉粟能得幾。

雖然捕得一斗蝗,又生百鬥新蝗子。

只應食盡田中禾,餓殺農夫方始死。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

老头老太太妇女相催行,官派遣捕蝗虫赤天里。蝗满田中不见田,穗头梳头梳头和排指。凿坑点燃火齐声驱赶,肚子饱翅短飞不起来。囊提籯负输入官,换官仓里的粮食能得到多少。但是捕获一斗蝗虫,又生百斗新蝗虫子。只应吃饭都田中庄稼,饿死了农民才死。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老頭老太太婦女相催行,官派遣捕蝗蟲赤天裏。蝗滿田中不見田,穗頭梳頭梳頭和排指。鑿坑點燃火齊聲驅趕,肚子飽翅短飛不起來。囊提籯負輸入官,換官倉裏的糧食能得到多少。但是捕獲一斗蝗蟲,又生百鬥新蝗蟲子。只應喫飯都田中莊稼,餓死了農民才死。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

翁妪妇子:老翁、老妇、妇女和孩子。官遣捕蝗:官员派遣去捕蝗。赤日里:正午时分。穗头栉栉:稻穗排列整齐的样子。凿坑篝火:挖坑点火。囊提籯负:用口袋提、用竹篮背。官仓:官府的仓库。虽:即使。得几:能得到多少。只应:只怕。饿杀农夫:饿死农夫。翁嫗婦子:老翁、老婦、婦女和孩子。官遣捕蝗:官員派遣去捕蝗。赤日裏:正午時分。穗頭櫛櫛:稻穗排列整齊的樣子。鑿坑篝火:挖坑點火。囊提籯負:用口袋提、用竹籃背。官倉:官府的倉庫。雖:即使。得幾:能得到多少。只應:只怕。餓殺農夫:餓死農夫。

赏析

老头老太太妇女相催行,官派遣捕蝗虫赤天里。蝗满田中不见田,穗头梳头梳头和排指。凿坑点燃火齐声驱赶,肚子饱翅短飞不起来。囊提籯负输入官,换官仓里的粮食能得到多少。但是捕获一斗蝗虫,又生百斗新蝗虫子。只应吃饭都田中庄稼,饿死了农民才死。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老頭老太太婦女相催行,官派遣捕蝗蟲赤天裏。蝗滿田中不見田,穗頭梳頭梳頭和排指。鑿坑點燃火齊聲驅趕,肚子飽翅短飛不起來。囊提籯負輸入官,換官倉裏的糧食能得到多少。但是捕獲一斗蝗蟲,又生百鬥新蝗蟲子。只應喫飯都田中莊稼,餓死了農民才死。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表