二砺 二礪

èr lì

郑思肖 鄭思肖

zhèng sī xiào · sòng

标签: 励志勵志古诗三百首古詩三百首爱国愛國诗词詩詞

chóugāoliángyínyóujīnjiáshāngyīn

shíniángōujiànwángbāochǔxīn

qiūsòngxīn鸿hóngāiguózhòuxíngnièkōnglín

xiōngzhōngyǒushìshēnhǎikěn使shǐshénzhōujìngchén

愁里高歌梁父吟,犹如金玉戛商音。

十年勾践亡吴计,七日包胥哭楚心。

秋送新鸿哀破国,昼行饥虎啮空林。

胸中有誓深于海,肯使神州竟陆沉?

愁裏高歌梁父吟,猶如金玉戛商音。

十年勾踐亡吳計,七日包胥哭楚心。

秋送新鴻哀破國,晝行飢虎齧空林。

胸中有誓深於海,肯使神州竟陸沉?

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

愁闷时高歌一曲《梁父吟》, 象敲金击玉一般发出悲凉的声音。 要学勾践立下十年亡吴的大计, 有包胥哭师秦庭七天七夜的坚心。 秋雁悲鸣也懂得亡国的惨痛, 空林饿虎白昼也要出来咬人。 我心中立下比海还深的誓愿, 决不让中国大好河山永远沉沦!愁悶時高歌一曲《梁父吟》, 象敲金擊玉一般發出悲涼的聲音。 要學勾踐立下十年亡吳的大計, 有包胥哭師秦庭七天七夜的堅心。 秋雁悲鳴也懂得亡國的慘痛, 空林餓虎白晝也要出來咬人。 我心中立下比海還深的誓願, 決不讓中國大好河山永遠沉淪!

注释

①《梁父吟》——梁父亦作梁甫,在泰山附近;《梁父吟》,乐曲名。《蜀志》:“诸葛亮好为《梁甫吟》”,作者因钦慕诸葛亮恢复中原的壮志,所以也爱唱这个曲调。  ②戛商音——戛,敲击。商音,五音之一,其声悲凉。  ③十年句——越王勾践十年生聚,十年教训,卧薪尝胆,矢志灭吴,终于达到目的,洗雪了国耻。  ④七日句——楚大夫申包胥到秦国讨救兵请求帮助击退吴国的入侵,痛哭七天,秦国才允许出兵。  ⑤昼行句——作者自比饿虎,白天也要出来痛咬敌人。  ⑥神州句——陆沉,沉沦,沦陷。①《梁父吟》——梁父亦作梁甫,在泰山附近;《梁父吟》,樂曲名。《蜀志》:“諸葛亮好爲《梁甫吟》”,作者因欽慕諸葛亮恢復中原的壯志,所以也愛唱這個曲調。  ②戛商音——戛,敲擊。商音,五音之一,其聲悲涼。  ③十年句——越王勾踐十年生聚,十年教訓,臥薪嚐膽,矢志滅吳,終於達到目的,洗雪了國恥。  ④七日句——楚大夫申包胥到秦國討救兵請求幫助擊退吳國的入侵,痛哭七天,秦國才允許出兵。  ⑤晝行句——作者自比餓虎,白天也要出來痛咬敵人。  ⑥神州句——陸沉,沉淪,淪陷。

赏析

愁闷时高歌一曲梁父吟,象敲金击玉一般发出悲凉的声音。十年勾践灭亡吴国计,有包胥哭师秦庭七天七夜的坚心。秋送新鸿哀破国,空林饿虎白昼也要出来咬人。胸中有发誓深大海,决不让中国大好河山永远沉沦? * 此部分翻译来自AI,仅供参考愁悶時高歌一曲梁父吟,象敲金擊玉一般發出悲涼的聲音。十年勾踐滅亡吳國計,有包胥哭師秦庭七天七夜的堅心。秋送新鴻哀破國,空林餓虎白晝也要出來咬人。胸中有發誓深大海,決不讓中國大好河山永遠沉淪? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表