德佑二年岁旦·其一 德佑二年歲旦·其一
力不胜于胆,逢人空泪垂。
一心中国梦,万古下泉诗。
日近望犹见,天高问岂知。
朝朝向南拜,愿睹汉旌旗。
力不勝於膽,逢人空淚垂。
一心中國夢,萬古下泉詩。
日近望猶見,天高問豈知。
朝朝向南拜,願睹漢旌旗。
分享
译文
赤手空拳,难酬报国雄心;遇见朋友,只能流流眼泪。 日思夜想,一心恢复中国;弱肉强食,古今不免同慨。 天颜不远,还能盼望得见;苍苍者天,可能预见未来? 朝朝暮暮向南膜拜祷告,但愿重见大宋旌旗回来。赤手空拳,難酬報國雄心;遇見朋友,只能流流眼淚。 日思夜想,一心恢復中國;弱肉強食,古今不免同慨。 天顏不遠,還能盼望得見;蒼蒼者天,可能預見未來? 朝朝暮暮向南膜拜禱告,但願重見大宋旌旗回來。
注释
空泪垂:白白地落泪。 下泉诗:《诗经·曹风》中的一篇。《下泉》一诗描写了曹国诸侯共公时政治混乱,政令苛刻,人民痛苦不堪,因此渴望有一个圣明的君主来治理国家。这里借用了原作的诗意,表达了作者自己希望有个贤明的君主,能顺应人民的意志,收复失地,统一全国,把国家治理好。 日:代指皇帝。 天:亦代指皇帝。空淚垂:白白地落淚。 下泉詩:《詩經·曹風》中的一篇。《下泉》一詩描寫了曹國諸侯共公時政治混亂,政令苛刻,人民痛苦不堪,因此渴望有一個聖明的君主來治理國家。這裏借用了原作的詩意,表達了作者自己希望有個賢明的君主,能順應人民的意志,收復失地,統一全國,把國家治理好。 日:代指皇帝。 天:亦代指皇帝。
赏析
力量不比胆量,逢人空泪垂。一心中国梦,万古下泉诗。天近望还出现,天高问怎么知道。朝朝向南方拜,希望看到汉旌旗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考力量不比膽量,逢人空淚垂。一心中國夢,萬古下泉詩。天近望還出現,天高問怎麼知道。朝朝向南方拜,希望看到漢旌旗。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考