饮马长城窟 飲馬長城窟

yǐn mǎ zhǎng chéng kū

郑起 鄭起

zhèng qǐ · sòng

标签: 诗词詩詞

yǐnzhǎngchéngxiàjiànzhēngrén

zhǎngchéngsuīshēnjiànjiànxīn

shuízhīzhēngrénxīnyuànshāqínzhìjīn

běibiānfēngshāncǎohuāngmànmàn

yuèfāngjiànqīngyuèshuāng便biànhán

láijǐngyǐndàiliángjǐngàn

cóngzhēngrénjuéshùyǐnzhīfēihàn

cháokǒushuǐqiānzhòngguān

qínhuángshìdàozhǎngchéngwànshuínéng

饮马长城窟,下见征人骨。

长城窟虽深,见骨不见心。

谁知征人心,怨杀秦至今。

北边风打山,草地荒漫漫。

五月方见青,七月霜便寒。

古来无井饮,赍带粮尽干。

自从征人掘此窟,戍马饮之如飞翰。

朝呷一口水,暮破千重关。

秦皇极是无道理,长城万里谁能比。

飲馬長城窟,下見徵人骨。

長城窟雖深,見骨不見心。

誰知徵人心,怨殺秦至今。

北邊風打山,草地荒漫漫。

五月方見青,七月霜便寒。

古來無井飲,齎帶糧盡幹。

自從徵人掘此窟,戍馬飲之如飛翰。

朝呷一口水,暮破千重關。

秦皇極是無道理,長城萬里誰能比。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

饮马长城窟,被征收人骨下。长城窟虽然深,见骨不见心。谁知道征人心,怨恨杀秦至今。北方风打山,草地荒漫漫。五月才见青,七月霜就冷。自古以来没有井喝,带带粮尽干。从被人挖掘这窟,在马喝的像飞翰。朝咋一口水,晚上破千重关。秦皇极是无道理,长城万里谁能比。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考飲馬長城窟,被徵收人骨下。長城窟雖然深,見骨不見心。誰知道徵人心,怨恨殺秦至今。北方風打山,草地荒漫漫。五月才見青,七月霜就冷。自古以來沒有井喝,帶帶糧盡幹。從被人挖掘這窟,在馬喝的像飛翰。朝咋一口水,晚上破千重關。秦皇極是無道理,長城萬里誰能比。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

饮马长城窟:诗中描述了在长城边饮马的景象,征人的尸骨暴露在长城的石窟之中。诗中的'征人心'指的是征人们对战争的怨恨,而'怨杀秦至今'则表达了他们对秦朝统治的强烈不满。北边风打山,草地荒漫漫,描绘了边塞的艰苦环境。五月方见青,七月霜便寒,反映了边塞气候的极端变化。古来无井饮,赍带粮尽干,说明了边塞水源和粮食的匮乏。征人掘窟饮马,马如飞翰,展现了征战的艰辛。最后一句'秦皇极是无道理,长城万里谁能比'则是对秦朝统治的讽刺和批判。飲馬長城窟:詩中描述了在長城邊飲馬的景象,徵人的屍骨暴露在長城的石窟之中。詩中的'徵人心'指的是徵人們對戰爭的怨恨,而'怨殺秦至今'則表達了他們對秦朝統治的強烈不滿。北邊風打山,草地荒漫漫,描繪了邊塞的艱苦環境。五月方見青,七月霜便寒,反映了邊塞氣候的極端變化。古來無井飲,齎帶糧盡幹,說明了邊塞水源和糧食的匱乏。徵人掘窟飲馬,馬如飛翰,展現了征戰的艱辛。最後一句'秦皇極是無道理,長城萬里誰能比'則是對秦朝統治的諷刺和批判。

赏析

饮马长城窟,被征收人骨下。长城窟虽然深,见骨不见心。谁知道征人心,怨恨杀秦至今。北方风打山,草地荒漫漫。五月才见青,七月霜就冷。自古以来没有井喝,带带粮尽干。从被人挖掘这窟,在马喝的像飞翰。朝咋一口水,晚上破千重关。秦皇极是无道理,长城万里谁能比。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考飲馬長城窟,被徵收人骨下。長城窟雖然深,見骨不見心。誰知道徵人心,怨恨殺秦至今。北方風打山,草地荒漫漫。五月才見青,七月霜就冷。自古以來沒有井喝,帶帶糧盡幹。從被人挖掘這窟,在馬喝的像飛翰。朝咋一口水,晚上破千重關。秦皇極是無道理,長城萬里誰能比。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表