白莲草亭前盆池所出也惯见红华忽遇此本孤高 白蓮草亭前盆池所出也慣見紅華忽遇此本孤高

bái lián cǎo tíng qián pén chí suǒ chū yě guàn jiàn hóng huá hū yù cǐ běn gū gāo

郑刚中 鄭剛中

zhèng gāng zhōng · sòng

标签: 诗词詩詞

jiāorénzhīxiāoguǐqīngsuōyǐnshuǐ

wèiréndiāozuózàilěnglěngshuǐquán

jiéfángdiànchénghuāgàiqīngtóngsǒngér

dāngcóngtàiláicǎishìjiān

shìyúnchángézuìdiēduòchūqīng

yòushānfēiziquánlǎoǒugēndào

yánmándànkuàngnǎiqióngxiāngníngyǒushì

wénxiánzhězàiniè

wàiguānzhúfēnhuáqiānshìchángsuíxiángzhǐ

xīnzhāiyànláojiǔféizuòwàngjǐnchùqīnghuángměi

xūnránwèixīnbiǎochénjuéchén

huánghūnlòuxiàngfēnghánkànfēiyánshìzi

鲛人织绡已奇诡,轻梭引丝不濡水。

何为玉人雕琢玉,亦在冷冷水泉底。

截肪磨玷既成花,盖以青铜耸而起。

体色当从太虚来,五采世间俱一洗。

似云嫦娥醉步跌,误堕污渠出清泚。

又疑骊山妃子泉,老藕拔根浮到此。

斯言谩诞何足稽,况乃穷乡宁有是。

我闻贤者在泥涂,其涅不缁岂无以。

外观不逐纷华迁,虚室常随吉祥止。

心斋自厌劳酒肥,坐忘尽黜青黄美。

薰然蓄积为德馨,表晨绝尘无与比。

黄昏陋巷风雨寒,细看岂非颜氏子。

鮫人織綃已奇詭,輕梭引絲不濡水。

何爲玉人雕琢玉,亦在冷冷水泉底。

截肪磨玷既成花,蓋以青銅聳而起。

體色當從太虛來,五采世間俱一洗。

似雲嫦娥醉步跌,誤墮污渠出清泚。

又疑驪山妃子泉,老藕拔根浮到此。

斯言謾誕何足稽,況乃窮鄉寧有是。

我聞賢者在泥塗,其涅不緇豈無以。

外觀不逐紛華遷,虛室常隨吉祥止。

心齋自厭勞酒肥,坐忘盡黜青黃美。

薰然蓄積爲德馨,表晨絕塵無與比。

黃昏陋巷風雨寒,細看豈非顏氏子。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

鲛人织薄纱已经怪异,轻梭引丝不濡水。为什么玉工雕刻玉器,也在冷冷水泉底。截船磨简直已成花,这是用青铜高耸而起。颜色应当从太空来,五彩世间都一洗。似云嫦娥醉步跌,不小心掉进污渠流清看。又怀疑骊山妃的儿子泉,老藕连根拔起浮到这里。这话谩诞有什么值得考察,更何况是穷乡僻壤哪有这。我听说贤明的人在泥泞的道路,他的黑不黑难道没有用。外观不追逐奢华升,虚室常随吉祥停止。心斋自厌慰劳酒肥,‘坐忘’全部罢黜青黄色美。熏但积蓄为德馨香,表早晨绝尘无与比。黄昏陋巷风雨寒冷,仔细看这难道不是颜渊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鮫人織薄紗已經怪異,輕梭引絲不濡水。爲什麼玉工雕刻玉器,也在冷冷水泉底。截船磨簡直已成花,這是用青銅高聳而起。顏色應當從太空來,五彩世間都一洗。似雲嫦娥醉步跌,不小心掉進污渠流清看。又懷疑驪山妃的兒子泉,老藕連根拔起浮到這裏。這話謾誕有什麼值得考察,更何況是窮鄉僻壤哪有這。我聽說賢明的人在泥濘的道路,他的黑不黑難道沒有用。外觀不追逐奢華升,虛室常隨吉祥停止。心齋自厭慰勞酒肥,‘坐忘’全部罷黜青黃色美。燻但積蓄爲德馨香,表早晨絕塵無與比。黃昏陋巷風雨寒冷,仔細看這難道不是顏淵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

鲛人织薄纱已经怪异,轻梭引丝不濡水。为什么玉工雕刻玉器,也在冷冷水泉底。截船磨简直已成花,这是用青铜高耸而起。颜色应当从太空来,五彩世间都一洗。似云嫦娥醉步跌,不小心掉进污渠流清看。又怀疑骊山妃的儿子泉,老藕连根拔起浮到这里。这话谩诞有什么值得考察,更何况是穷乡僻壤哪有这。我听说贤明的人在泥泞的道路,他的黑不黑难道没有用。外观不追逐奢华升,虚室常随吉祥停止。心斋自厌慰劳酒肥,‘坐忘’全部罢黜青黄色美。熏但积蓄为德馨香,表早晨绝尘无与比。黄昏陋巷风雨寒冷,仔细看这难道不是颜渊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鮫人織薄紗已經怪異,輕梭引絲不濡水。爲什麼玉工雕刻玉器,也在冷冷水泉底。截船磨簡直已成花,這是用青銅高聳而起。顏色應當從太空來,五彩世間都一洗。似雲嫦娥醉步跌,不小心掉進污渠流清看。又懷疑驪山妃的兒子泉,老藕連根拔起浮到這裏。這話謾誕有什麼值得考察,更何況是窮鄉僻壤哪有這。我聽說賢明的人在泥濘的道路,他的黑不黑難道沒有用。外觀不追逐奢華升,虛室常隨吉祥停止。心齋自厭慰勞酒肥,‘坐忘’全部罷黜青黃色美。燻但積蓄爲德馨香,表早晨絕塵無與比。黃昏陋巷風雨寒冷,仔細看這難道不是顏淵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表