琴调相思引 琴調相思引
曾蹑姑苏城上台。
好山知有好人来。
几回徙倚,月里暮云开。
闲倚和风千步柳,倦临残雪一枝梅。
暖香高烛,翻动道人灰。
曾躡姑蘇城上臺。
好山知有好人來。
幾回徙倚,月裏暮雲開。
閒倚和風千步柳,倦臨殘雪一枝梅。
暖香高燭,翻動道人灰。
分享
译文
曾登上高台姑苏城。好山知道有好朋友来。几回徘徊,月里暮云开。闲倚和风千步柳,疲倦到残雪一枝梅。暖香高蜡烛,翻动道人灰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考曾登上高臺姑蘇城。好山知道有好朋友來。幾回徘徊,月裏暮雲開。閒倚和風千步柳,疲倦到殘雪一枝梅。暖香高蠟燭,翻動道人灰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
曾蹑:曾经登上;姑苏城:今苏州,古称姑苏;好山:美丽的山景;徙倚:徘徊;暮云开:晚云散开;千步柳:形容柳树繁茂;残雪一枝梅:残雪中的孤梅;暖香:温暖的香气;高烛:高高的蜡烛;翻动道人灰:翻动和尚的香灰,指时光流逝。曾躡:曾經登上;姑蘇城:今蘇州,古稱姑蘇;好山:美麗的山景;徙倚:徘徊;暮雲開:晚雲散開;千步柳:形容柳樹繁茂;殘雪一枝梅:殘雪中的孤梅;暖香:溫暖的香氣;高燭:高高的蠟燭;翻動道人灰:翻動和尚的香灰,指時光流逝。
赏析
曾登上高台姑苏城。好山知道有好朋友来。几回徘徊,月里暮云开。闲倚和风千步柳,疲倦到残雪一枝梅。暖香高蜡烛,翻动道人灰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考曾登上高臺姑蘇城。好山知道有好朋友來。幾回徘徊,月裏暮雲開。閒倚和風千步柳,疲倦到殘雪一枝梅。暖香高蠟燭,翻動道人灰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考