好事近(晚集后园) 好事近(晚集後園)
寻得一枝春,惊动小园花月。
把酒放歌添烛,看连林争发。
从今日日有花开,野水酿春碧。
旧日爱闲陶令,作江南狂客。
尋得一枝春,驚動小園花月。
把酒放歌添燭,看連林爭發。
從今日日有花開,野水釀春碧。
舊日愛閒陶令,作江南狂客。
分享
译文
寻得一枝春,惊动小花园花月。把酒放首歌加蜡烛,看连林争发。从现在天天有花开,野水酿春碧。过去爱闲陶令,作为江南狂客人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考尋得一枝春,驚動小花園花月。把酒放首歌加蠟燭,看連林爭發。從現在天天有花開,野水釀春碧。過去愛閒陶令,作爲江南狂客人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
寻得一枝春:找到一枝春天的花朵。小园花月:小园中的花和月亮。把酒放歌:举杯饮酒,放声歌唱。连林争发:连绵的树林中花儿争相开放。日日有花开:每天都有花开。野水酿春碧:野外的水流酿造出春天的碧绿。陶令:指陶渊明,古代诗人,以爱闲著称。江南狂客:指作者自己,喜欢江南风光,自称狂客。尋得一枝春:找到一枝春天的花朵。小園花月:小園中的花和月亮。把酒放歌:舉杯飲酒,放聲歌唱。連林爭發:連綿的樹林中花兒爭相開放。日日有花開:每天都有花開。野水釀春碧:野外的水流釀造出春天的碧綠。陶令:指陶淵明,古代詩人,以愛閒著稱。江南狂客:指作者自己,喜歡江南風光,自稱狂客。
赏析
寻得一枝春,惊动小花园花月。把酒放首歌加蜡烛,看连林争发。从现在天天有花开,野水酿春碧。过去爱闲陶令,作为江南狂客人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考尋得一枝春,驚動小花園花月。把酒放首歌加蠟燭,看連林爭發。從現在天天有花開,野水釀春碧。過去愛閒陶令,作爲江南狂客人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考