菩萨蛮 菩薩蠻

pú sà mán

赵希蓬 词牌:菩萨蛮 趙希蓬 词牌:菩薩蠻

zhào xī péng · sòng

标签: 诗词詩詞

rénzuòhuánshàn

píngshēngyǒuxiàncéngjiàn

jīnzāoféngliúxiáyìngliǎnhóng

hènpíngshuímèngzhúshān

duìjǐngbēnchóu

何人四座环歌扇。

平生有限何曾见。

今日忽遭逢,流霞映脸红。

此恨凭谁语,梦逐巫山去。

对景苦奔波,其如愁思何。

何人四座環歌扇。

平生有限何曾見。

今日忽遭逢,流霞映臉紅。

此恨憑誰語,夢逐巫山去。

對景苦奔波,其如愁思何。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

什么人四座环歌扇。一生有限何曾见。今天忽然遭遇,流霞映脸红。这恨凭谁说话,梦见把巫山去。回答侯景苦奔波,他像愁思什么。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考什麼人四座環歌扇。一生有限何曾見。今天忽然遭遇,流霞映臉紅。這恨憑誰說話,夢見把巫山去。回答侯景苦奔波,他像愁思什麼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了诗人偶然遇到一位美丽女子的惊喜和内心的愁思。‘何人四座环歌扇’中的‘何人’指的是不知名的女子,‘四座’指周围的人,‘环歌扇’形容女子轻歌曼舞的情景。‘今日忽遭逢’表达了诗人与这位女子相遇的突然和意外。‘流霞映脸红’用流霞比喻女子的面容,形容其美丽动人。‘此恨凭谁语’表达了诗人内心的愁绪无法与人诉说。‘梦逐巫山去’借用了巫山神女的故事,表达了诗人对美好事物的向往。‘对景苦奔波’和‘其如愁思何’则表达了诗人因美景而引发的愁绪和无奈。此詩描繪了詩人偶然遇到一位美麗女子的驚喜和內心的愁思。‘何人四座環歌扇’中的‘何人’指的是不知名的女子,‘四座’指周圍的人,‘環歌扇’形容女子輕歌曼舞的情景。‘今日忽遭逢’表達了詩人與這位女子相遇的突然和意外。‘流霞映臉紅’用流霞比喻女子的面容,形容其美麗動人。‘此恨憑誰語’表達了詩人內心的愁緒無法與人訴說。‘夢逐巫山去’借用了巫山神女的故事,表達了詩人對美好事物的嚮往。‘對景苦奔波’和‘其如愁思何’則表達了詩人因美景而引發的愁緒和無奈。

赏析

什么人四座环歌扇。一生有限何曾见。今天忽然遭遇,流霞映脸红。这恨凭谁说话,梦见把巫山去。回答侯景苦奔波,他像愁思什么。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考什麼人四座環歌扇。一生有限何曾見。今天忽然遭遇,流霞映臉紅。這恨憑誰說話,夢見把巫山去。回答侯景苦奔波,他像愁思什麼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表