岁杪 歲杪

suì miǎo

赵希迈 趙希邁

zhào xī mài · sòng

标签: 诗词詩詞

suìmiǎoxiéjiāguìlínxiāngshānwànchénchǔyúnshēn

wèngliúshuǐgōngchūnniàngméizhehánhuābànwǎnyín

xiàolǎoláipínjiǎnshuíliánbìnxuěxiāngqīn

fèngqiányòngchùqīngbànbēibànmǎiqín

岁杪携家客桂林,乡山万晨楚云深。

瓮留腊水供春酿,梅着寒花伴晚吟。

自笑老来贫不减,谁怜鬓底雪相侵。

俸钱用处清无敌,半打崖碑半买琴。

歲杪攜家客桂林,鄉山萬晨楚雲深。

甕留臘水供春釀,梅着寒花伴晚吟。

自笑老來貧不減,誰憐鬢底雪相侵。

俸錢用處清無敵,半打崖碑半買琴。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

岁杪携家客桂林,乡山万晨楚云深。瓮留腊水供应春酿酒,梅在寒花伴晚吟。嘲笑自己老来贫困不减,谁怜鬓底雪相侵。俸钱用在清无敌,半打崖碑一半买琴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考歲杪攜家客桂林,鄉山萬晨楚雲深。甕留臘水供應春釀酒,梅在寒花伴晚吟。嘲笑自己老來貧困不減,誰憐鬢底雪相侵。俸錢用在清無敵,半打崖碑一半買琴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

岁杪:年末。桂林:地名,今属广西壮族自治区。瓮:一种盛酒的容器。腊水:指腊月的水。梅着寒花:梅花在寒冷中开放。自笑:自我嘲笑。鬓底雪:指鬓发如雪,形容年老。俸钱:官员的薪水。崖碑:指刻有文字的岩石。琴:乐器。歲杪:年末。桂林:地名,今屬廣西壯族自治區。甕:一種盛酒的容器。臘水:指臘月的水。梅着寒花:梅花在寒冷中開放。自笑:自我嘲笑。鬢底雪:指鬢髮如雪,形容年老。俸錢:官員的薪水。崖碑:指刻有文字的岩石。琴:樂器。

赏析

岁杪携家客桂林,乡山万晨楚云深。瓮留腊水供应春酿酒,梅在寒花伴晚吟。嘲笑自己老来贫困不减,谁怜鬓底雪相侵。俸钱用在清无敌,半打崖碑一半买琴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考歲杪攜家客桂林,鄉山萬晨楚雲深。甕留臘水供應春釀酒,梅在寒花伴晚吟。嘲笑自己老來貧困不減,誰憐鬢底雪相侵。俸錢用在清無敵,半打崖碑一半買琴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表