岁杪 歲杪
岁杪携家客桂林,乡山万晨楚云深。
瓮留腊水供春酿,梅着寒花伴晚吟。
自笑老来贫不减,谁怜鬓底雪相侵。
俸钱用处清无敌,半打崖碑半买琴。
歲杪攜家客桂林,鄉山萬晨楚雲深。
甕留臘水供春釀,梅着寒花伴晚吟。
自笑老來貧不減,誰憐鬢底雪相侵。
俸錢用處清無敵,半打崖碑半買琴。
分享
译文
岁杪携家客桂林,乡山万晨楚云深。瓮留腊水供应春酿酒,梅在寒花伴晚吟。嘲笑自己老来贫困不减,谁怜鬓底雪相侵。俸钱用在清无敌,半打崖碑一半买琴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考歲杪攜家客桂林,鄉山萬晨楚雲深。甕留臘水供應春釀酒,梅在寒花伴晚吟。嘲笑自己老來貧困不減,誰憐鬢底雪相侵。俸錢用在清無敵,半打崖碑一半買琴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
岁杪:年末。桂林:地名,今属广西壮族自治区。瓮:一种盛酒的容器。腊水:指腊月的水。梅着寒花:梅花在寒冷中开放。自笑:自我嘲笑。鬓底雪:指鬓发如雪,形容年老。俸钱:官员的薪水。崖碑:指刻有文字的岩石。琴:乐器。歲杪:年末。桂林:地名,今屬廣西壯族自治區。甕:一種盛酒的容器。臘水:指臘月的水。梅着寒花:梅花在寒冷中開放。自笑:自我嘲笑。鬢底雪:指鬢髮如雪,形容年老。俸錢:官員的薪水。崖碑:指刻有文字的岩石。琴:樂器。
赏析
岁杪携家客桂林,乡山万晨楚云深。瓮留腊水供应春酿酒,梅在寒花伴晚吟。嘲笑自己老来贫困不减,谁怜鬓底雪相侵。俸钱用在清无敌,半打崖碑一半买琴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考歲杪攜家客桂林,鄉山萬晨楚雲深。甕留臘水供應春釀酒,梅在寒花伴晚吟。嘲笑自己老來貧困不減,誰憐鬢底雪相侵。俸錢用在清無敵,半打崖碑一半買琴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考