去者日以疏 去者日以疏

qù zhě rì yǐ shū

赵文 趙文

zhào wén · sòng

标签: 诗词詩詞

zhěshūliúzhělǎo

chényōunéngshāngrénxuánzuòchénghào

rénshēngyīngěryàotàizǎo

xiéchíxuě姿gǎnyuǎndào

cāngtiānxíngyōuyōubáizhàogǎogǎo

ānqièchánghuàzuòjūncǎo

去者日以疏,留者日以老。

沉忧能伤人,玄发坐成皓。

人生固应尔,要亦何太早。

携持玉雪姿,故敢弃远道。

苍天行悠悠,白日照杲杲。

安得以妾肠,化作君墓草。

去者日以疏,留者日以老。

沉憂能傷人,玄發坐成皓。

人生固應爾,要亦何太早。

攜持玉雪姿,故敢棄遠道。

蒼天行悠悠,白日照杲杲。

安得以妾腸,化作君墓草。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

死去的人岁月长了,印象不免由模糊而转为空虚、幻灭,留下来的人每天用老。沉忧能伤人,黑色头发坐成白。人生本来就应该这样,关键是太早。带着玉雪姿态,所以不敢放弃远方。苍天行悠悠,太阳照呆呆。怎么能把我肠,变成你墓草。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考死去的人歲月長了,印象不免由模糊而轉爲空虛、幻滅,留下來的人每天用老。沉憂能傷人,黑色頭髮坐成白。人生本來就應該這樣,關鍵是太早。帶着玉雪姿態,所以不敢放棄遠方。蒼天行悠悠,太陽照呆呆。怎麼能把我腸,變成你墓草。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

死去的人岁月长了,印象不免由模糊而转为空虚、幻灭,留下来的人每天用老。沉忧能伤人,黑色头发坐成白。人生本来就应该这样,关键是太早。带着玉雪姿态,所以不敢放弃远方。苍天行悠悠,太阳照呆呆。怎么能把我肠,变成你墓草。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考死去的人歲月長了,印象不免由模糊而轉爲空虛、幻滅,留下來的人每天用老。沉憂能傷人,黑色頭髮坐成白。人生本來就應該這樣,關鍵是太早。帶着玉雪姿態,所以不敢放棄遠方。蒼天行悠悠,太陽照呆呆。怎麼能把我腸,變成你墓草。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表