次韵欧阳良有高山仰止四首 次韻歐陽良有高山仰止四首

cì yùn ōu yáng liáng yǒu gāo shān yǎng zhǐ sì shǒu

赵文 趙文

zhào wén · sòng

标签: 诗词詩詞

xiéèrsānzixíngbáiwān

àntóuzuǒzhāngliúrénjiān

shíshìfēngmǎnkōngshān

yōuchóusòngyuèróngyán

cóngbiéláinǎizàijiànqiān

wèi使shǐtóngzàoxuān

chéngchéngbān

háinéngshānhuāngjiān

我携二三子,行此白玉湾。

案头左章集,古语留人间。

我昔识此士,风雨满空山。

忧愁送日月,不复记容颜。

自从一别来,乃此再见悭。

为客使同邑,造物何其儇。

岂无城府意,乘马忽复班。

还能顾寂寞,山路披荒菅。

我攜二三子,行此白玉灣。

案頭左章集,古語留人間。

我昔識此士,風雨滿空山。

憂愁送日月,不復記容顏。

自從一別來,乃此再見慳。

爲客使同邑,造物何其儇。

豈無城府意,乘馬忽復班。

還能顧寂寞,山路披荒菅。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

我带着你们,在这白玉湾。案头左章集,古人的话留在人间。我从前认识这个人,风雨满空山。忧愁打发时日,不记得容颜。从一别后,就这两次出现艰难。为客让同乡,大自然为什么环。难道没有城府意,骑的马忽然又班。还能看寂寞,山路穿越荒芜菅。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我帶着你們,在這白玉灣。案頭左章集,古人的話留在人間。我從前認識這個人,風雨滿空山。憂愁打發時日,不記得容顏。從一別後,就這兩次出現艱難。爲客讓同鄉,大自然爲什麼環。難道沒有城府意,騎的馬忽然又班。還能看寂寞,山路穿越荒蕪菅。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

我带着你们,在这白玉湾。案头左章集,古人的话留在人间。我从前认识这个人,风雨满空山。忧愁打发时日,不记得容颜。从一别后,就这两次出现艰难。为客让同乡,大自然为什么环。难道没有城府意,骑的马忽然又班。还能看寂寞,山路穿越荒芜菅。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我帶着你們,在這白玉灣。案頭左章集,古人的話留在人間。我從前認識這個人,風雨滿空山。憂愁打發時日,不記得容顏。從一別後,就這兩次出現艱難。爲客讓同鄉,大自然爲什麼環。難道沒有城府意,騎的馬忽然又班。還能看寂寞,山路穿越荒蕪菅。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表