鹧鸪天(丁已除夕) 鷓鴣天(丁已除夕)
爆竹声中岁又除。
顿回和气满寰区。
春见解绿江南树,不与人间染白须。
残蜡烛,旧桃符。
宁辞末后饮屠苏。
归欤幸有园林胜,次第花开可自娱。
爆竹聲中歲又除。
頓回和氣滿寰區。
春見解綠江南樹,不與人間染白鬚。
殘蠟燭,舊桃符。
寧辭末後飲屠蘇。
歸歟幸有園林勝,次第花開可自娛。
分享
译文
在爆竹声中一年又过去了。感受到春的气息,顿觉温暖充满了天地之间。春风吹绿了江南的树木,却不能把我的白胡须染黑。 家里还是往日的蜡烛,旧日的桃符,没有变化。大家依次喝着屠苏酒,我却宁愿不成为最后喝屠苏酒的人。如今辞官回家还好有园林美景供我观赏,等待着万紫千红的花依次开放也可以自娱自乐。在爆竹聲中一年又過去了。感受到春的氣息,頓覺溫暖充滿了天地之間。春風吹綠了江南的樹木,卻不能把我的白鬍須染黑。 家裏還是往日的蠟燭,舊日的桃符,沒有變化。大家依次喝着屠蘇酒,我卻寧願不成爲最後喝屠蘇酒的人。如今辭官回家還好有園林美景供我觀賞,等待着萬紫千紅的花依次開放也可以自娛自樂。
注释
和气:古人认为天地间阴气与阳气交合而成之气。万物由此“和气”而生。 寰区:天下;人世间。 桃符:古时挂在大门上的两块画着门神或写着门神名字,用于避邪的桃木板或纸,相当于门神像。 屠苏:酒名。古代中国风俗于农历正月初一饮屠苏酒以避瘟疫。 归欤:返回本处。引申为辞官回家。 次第:依次,按照顺序。和氣:古人認爲天地間陰氣與陽氣交合而成之氣。萬物由此“和氣”而生。 寰區:天下;人世間。 桃符:古時掛在大門上的兩塊畫着門神或寫着門神名字,用於避邪的桃木板或紙,相當於門神像。 屠蘇:酒名。古代中國風俗於農歷正月初一飲屠蘇酒以避瘟疫。 歸歟:返回本處。引申爲辭官回家。 次第:依次,按照順序。
赏析
爆竹声中一年又除去。顿回和气满满寰区。春季初级绿江南树,不与人之间染白胡子。残蜡烛,旧桃符。宁愿拒绝最后饮屠苏。归欤幸有园林胜,依次花开可以自娱。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考爆竹聲中一年又除去。頓回和氣滿滿寰區。春季初級綠江南樹,不與人之間染白鬍子。殘蠟燭,舊桃符。寧願拒絕最後飲屠蘇。歸歟幸有園林勝,依次花開可以自娛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考