空师欲游岳往访山寺 空師欲遊嶽往訪山寺
闻师游岳去,打急访高岑。
蹑屐若来晚,挑包不可寻。
山寒梅意悄,林茂鸟声深。
行住无非道,何须枉古囊。
聞師遊嶽去,打急訪高岑。
躡屐若來晚,挑包不可尋。
山寒梅意悄,林茂鳥聲深。
行住無非道,何須枉古囊。
分享
译文
闻师游岳去,打紧急访问高峰。趿拉着鞋如果来晚,挑包不可寻。山冷梅心里悄悄,林茂鸟的声音深。行住不非道,何须枉古囊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考聞師遊嶽去,打緊急訪問高峰。趿拉着鞋如果來晚,挑包不可尋。山冷梅心裏悄悄,林茂鳥的聲音深。行住不非道,何須枉古囊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描述了诗人听说老师前往名山游览,急忙前往拜访。'蹑屐'指穿着鞋子行走,'挑包'指携带行囊。'山寒梅意悄'描绘了山中的寒冷和梅花含苞待放的景象,'林茂鸟声深'则表现了树林茂密和鸟鸣声的深远。最后两句表达了行走和停留都是修行之道,无需徒然地携带行囊。詩中描述了詩人聽說老師前往名山遊覽,急忙前往拜訪。'躡屐'指穿着鞋子行走,'挑包'指攜帶行囊。'山寒梅意悄'描繪了山中的寒冷和梅花含苞待放的景象,'林茂鳥聲深'則表現了樹林茂密和鳥鳴聲的深遠。最後兩句表達了行走和停留都是修行之道,無需徒然地攜帶行囊。
赏析
闻师游岳去,打紧急访问高峰。趿拉着鞋如果来晚,挑包不可寻。山冷梅心里悄悄,林茂鸟的声音深。行住不非道,何须枉古囊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考聞師遊嶽去,打緊急訪問高峰。趿拉着鞋如果來晚,挑包不可尋。山冷梅心裏悄悄,林茂鳥的聲音深。行住不非道,何須枉古囊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考