怀亨父 懷亨父
两年只影潇湘去,料想尘埃白发侵。
久雨千山秋得意,西风一雁客关心。
或于梦裹陪谈笑,每向人前问信音。
忆昔赓诗岩桂下,花开今日叹孤斟。
兩年隻影瀟湘去,料想塵埃白髮侵。
久雨千山秋得意,西風一雁客關心。
或於夢裹陪談笑,每向人前問信音。
憶昔賡詩巖桂下,花開今日嘆孤斟。
分享
译文
两个年只影潇湘去,料想到尘埃白发侵犯。久雨千山秋得意,西风一雁客关心。或在梦着陪谈笑,经常向人上前询问信音。回忆从前酬诗岩桂树下,花开今日叹我斟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考兩個年隻影瀟湘去,料想到塵埃白髮侵犯。久雨千山秋得意,西風一雁客關心。或在夢着陪談笑,經常向人上前詢問信音。回憶從前酬詩巖桂樹下,花開今日嘆我斟。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
亨父:指赵汝𬭼的父亲。潇湘:指湖南的潇水和湘水,这里代指湖南。尘埃白发侵:形容人年老。千山:指山峦众多。得意:心情舒畅。西风一雁客关心:西风中的孤雁引起作者的思念。梦裹陪谈笑:在梦中与父亲相伴谈笑。赓诗:应和诗歌。岩桂:山中的桂花。孤斟:独自饮酒。亨父:指趙汝鐩的父親。瀟湘:指湖南的瀟水和湘水,這裏代指湖南。塵埃白髮侵:形容人年老。千山:指山巒衆多。得意:心情舒暢。西風一雁客關心:西風中的孤雁引起作者的思念。夢裹陪談笑:在夢中與父親相伴談笑。賡詩:應和詩歌。巖桂:山中的桂花。孤斟:獨自飲酒。
赏析
两个年只影潇湘去,料想到尘埃白发侵犯。久雨千山秋得意,西风一雁客关心。或在梦着陪谈笑,经常向人上前询问信音。回忆从前酬诗岩桂树下,花开今日叹我斟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考兩個年隻影瀟湘去,料想到塵埃白髮侵犯。久雨千山秋得意,西風一雁客關心。或在夢着陪談笑,經常向人上前詢問信音。回憶從前酬詩巖桂樹下,花開今日嘆我斟。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考