湖亭夜饮会别友人 湖亭夜飲會別友人
每闻嗟叹无知已,定要携琴过浙东。
莫讶醵樽俱草草,只因束担去匆匆。
竹筛夜影千竿月,荷送湖香万朵风。
早晚我寻京口戍,子归或遇半途中。
每聞嗟嘆無知已,定要攜琴過浙東。
莫訝醵樽俱草草,只因束擔去匆匆。
竹篩夜影千竿月,荷送湖香萬朵風。
早晚我尋京口戍,子歸或遇半途中。
分享
译文
每次听到叹息不知道了,一定要带着琴经过浙东。没有惊讶凑钱酒杯都草草,只因捆行李离去匆匆。竹筛夜影千竿月,荷把湖香万朵风。早晚我不久京口戍,你回家或遇半途中。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考每次聽到嘆息不知道了,一定要帶着琴經過浙東。沒有驚訝湊錢酒杯都草草,只因捆行李離去匆匆。竹篩夜影千竿月,荷把湖香萬朵風。早晚我不久京口戍,你回家或遇半途中。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
嗟叹:叹息。知已:知己。携琴:带着琴。浙东:指浙江东部地区。醵樽:筹集酒杯。草草:草率。束担:捆绑行李。匆匆:急促。竹筛:竹制的筛子。夜影:夜晚的影子。千竿月:许多竹子下的月光。荷送:荷花送来。湖香:湖中的香气。万朵风:许多风。京口:指今江苏省镇江市。戍:戍楼。子归:女子归家。半途中:半路上。嗟嘆:嘆息。知已:知己。攜琴:帶着琴。浙東:指浙江東部地區。醵樽:籌集酒杯。草草:草率。束擔:捆綁行李。匆匆:急促。竹篩:竹製的篩子。夜影:夜晚的影子。千竿月:許多竹子下的月光。荷送:荷花送來。湖香:湖中的香氣。萬朵風:許多風。京口:指今江蘇省鎮江市。戍:戍樓。子歸:女子歸家。半途中:半路上。
赏析
每次听到叹息不知道了,一定要带着琴经过浙东。没有惊讶凑钱酒杯都草草,只因捆行李离去匆匆。竹筛夜影千竿月,荷把湖香万朵风。早晚我不久京口戍,你回家或遇半途中。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考每次聽到嘆息不知道了,一定要帶着琴經過浙東。沒有驚訝湊錢酒杯都草草,只因捆行李離去匆匆。竹篩夜影千竿月,荷把湖香萬朵風。早晚我不久京口戍,你回家或遇半途中。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考